< 詩篇 98 >

1 請眾向上主歌唱新歌,因為祂行了奇事。祂的右手和祂的聖臂為祂獲得了勝利。
En Psalm. Sjunger Herranom en ny viso, ty han gör underlig ting; han vinner seger med sine högra hand, och med sinom helga arm.
2 上主已經宣佈了自己的救恩,將自己的正義已啟示給萬民。
Herren låter förkunna sina salighet; för folken låter han uppenbara sina rättfärdighet.
3 上主記起自己的良善和忠誠,即向以色列家族廣施的寬仁。全球看見了我們天主的救恩。
Han tänker uppå sina nåde och sanning Israels huse; alle verldenes ändar se vår Guds salighet.
4 普世大地,請向上主歌舞,請踴躍,請歡樂,彈琴演奏:
Glädjens Herranom, all verlden; sjunger, priser och lofver.
5 彈著豎琴,向上主讚頌,彈著豎琴,伴隨著絃韻。
Lofver Herran med harpor, med harpor och psalmer;
6 吹起喇叭,伴奏著號角,在上主面前謳歌。
Med trummeter och basuner; fröjdens för Herranom, Konungenom.
7 海洋及其中的一切澎湃,寰宇的居民驚駭!
Hafvet fräse, och hvad deruti är; jordenes krets, och de deruppå bo.
8 江河拍手鼓掌,山岳舞蹈歌唱。
Vattuströmmarna fröjde sig, och all berg vare glad,
9 都在上主面前歡樂,因為祂已駕臨是要統治大地乾坤;祂以正義審判普世人群,祂要以公平治理天下萬民。
För Herranom; ty han kommer till att döma jordena; han skall döma jordenes krets med rättfärdighet, och folken med rätt.

< 詩篇 98 >