< 詩篇 98 >
1 請眾向上主歌唱新歌,因為祂行了奇事。祂的右手和祂的聖臂為祂獲得了勝利。
Psaume à David (de David) lui-même.
2 上主已經宣佈了自己的救恩,將自己的正義已啟示給萬民。
Le Seigneur a fait connaître son salut: en présence des nations, il a révélé sa justice.
3 上主記起自己的良善和忠誠,即向以色列家族廣施的寬仁。全球看見了我們天主的救恩。
Il s’est souvenu de sa miséricorde et de sa vérité en faveur de la maison d’Israël.
4 普世大地,請向上主歌舞,請踴躍,請歡樂,彈琴演奏:
Poussez des cris de joie vers Dieu, ô terre toute entière, chantez, et exultez, et jouez du psaltérion.
Chantez le Seigneur sur une harpe; sur une harpe, en y mêlant un chant de psaume;
Sur des trompettes battues au marteau, et au son d’une trompette de corne.
Que la mer soit agitée et sa plénitude, de même que le globe des terres et ceux qui y habitent.
Les fleuves applaudiront de la main, comme aussi les montagnes exulteront
9 都在上主面前歡樂,因為祂已駕臨是要統治大地乾坤;祂以正義審判普世人群,祂要以公平治理天下萬民。
À la présence du Seigneur, parce qu’il vient juger la terre.