< 詩篇 98 >

1 請眾向上主歌唱新歌,因為祂行了奇事。祂的右手和祂的聖臂為祂獲得了勝利。
A Psalm. Sing ye to Jehovah a new song, For wonders He hath done, Given salvation to Him hath His right hand and His holy arm.
2 上主已經宣佈了自己的救恩,將自己的正義已啟示給萬民。
Jehovah hath made known His salvation, Before the eyes of the nations, He hath revealed His righteousness,
3 上主記起自己的良善和忠誠,即向以色列家族廣施的寬仁。全球看見了我們天主的救恩。
He hath remembered His kindness, And His faithfulness to the house of Israel, All ends of earth have seen the salvation of our God.
4 普世大地,請向上主歌舞,請踴躍,請歡樂,彈琴演奏:
Shout to Jehovah, all the earth, Break forth, and cry aloud, and sing.
5 彈著豎琴,向上主讚頌,彈著豎琴,伴隨著絃韻。
Sing to Jehovah with harp, With harp, and voice of praise,
6 吹起喇叭,伴奏著號角,在上主面前謳歌。
With trumpets, and voice of a cornet, Shout ye before the king Jehovah.
7 海洋及其中的一切澎湃,寰宇的居民驚駭!
Roar doth the sea and its fulness, The world and the inhabitants in it.
8 江河拍手鼓掌,山岳舞蹈歌唱。
Floods clap hand, together hills cry aloud,
9 都在上主面前歡樂,因為祂已駕臨是要統治大地乾坤;祂以正義審判普世人群,祂要以公平治理天下萬民。
Before Jehovah, For He hath come to judge the earth, He judgeth the world in righteousness, And the people in uprightness!

< 詩篇 98 >