< 詩篇 98 >

1 請眾向上主歌唱新歌,因為祂行了奇事。祂的右手和祂的聖臂為祂獲得了勝利。
A Psalm. O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
2 上主已經宣佈了自己的救恩,將自己的正義已啟示給萬民。
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
3 上主記起自己的良善和忠誠,即向以色列家族廣施的寬仁。全球看見了我們天主的救恩。
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 普世大地,請向上主歌舞,請踴躍,請歡樂,彈琴演奏:
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5 彈著豎琴,向上主讚頌,彈著豎琴,伴隨著絃韻。
Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6 吹起喇叭,伴奏著號角,在上主面前謳歌。
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
7 海洋及其中的一切澎湃,寰宇的居民驚駭!
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
8 江河拍手鼓掌,山岳舞蹈歌唱。
Let the floods clap [their] hands: let the hills be joyful together
9 都在上主面前歡樂,因為祂已駕臨是要統治大地乾坤;祂以正義審判普世人群,祂要以公平治理天下萬民。
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.

< 詩篇 98 >