< 詩篇 98 >

1 請眾向上主歌唱新歌,因為祂行了奇事。祂的右手和祂的聖臂為祂獲得了勝利。
A Psalm. O sing unto the LORD a new song; for He hath done marvellous things; His right hand, and His holy arm, hath wrought salvation for Him.
2 上主已經宣佈了自己的救恩,將自己的正義已啟示給萬民。
The LORD hath made known His salvation; His righteousness hath He revealed in the sight of the nations.
3 上主記起自己的良善和忠誠,即向以色列家族廣施的寬仁。全球看見了我們天主的救恩。
He hath remembered His mercy and His faithfulness toward the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 普世大地,請向上主歌舞,請踴躍,請歡樂,彈琴演奏:
Shout unto the LORD, all the earth; break forth and sing for joy, yea, sing praises.
5 彈著豎琴,向上主讚頌,彈著豎琴,伴隨著絃韻。
Sing praises unto the LORD with the harp; with the harp and the voice of melody.
6 吹起喇叭,伴奏著號角,在上主面前謳歌。
With trumpets and sound of the horn shout ye before the King, the LORD.
7 海洋及其中的一切澎湃,寰宇的居民驚駭!
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
8 江河拍手鼓掌,山岳舞蹈歌唱。
Let the floods clap their hands; let the mountains sing for joy together;
9 都在上主面前歡樂,因為祂已駕臨是要統治大地乾坤;祂以正義審判普世人群,祂要以公平治理天下萬民。
Before the LORD, for He is come to judge the earth; He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.

< 詩篇 98 >