< 詩篇 97 >
L'Eternel règne, que la terre s'en égaye, et que plusieurs Iles s'en réjouissent.
2 雲彩和黑暗包圍在祂的四週,正義與公道支持祂的座位。
La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.
Le feu marche devant lui, et embrase tout autour ses adversaires.
Ses éclairs éclairent le monde habitable, et la terre le voyant en tremble tout étonnée.
Les montagnes se fondent comme de la cire, à cause de la présence de l'Eternel, à cause de la présence du Seigneur de toute la terre.
Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
7 願所有拜偶像,以邪神自誇人受辱,願所有的神祗,都俯伏在祂面前叩首。
Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient aux idoles, soient confus; vous dieux, prosternez-vous tous devant lui.
8 上主,因您的宣判,熙雍聽見了便笑,猶大各城高興歡躍。
Sion l'a entendu, et s'en est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées pour l'amour de tes jugements, ô Eternel!
9 上主,您在普天下是最尊貴的,您在眾神中是最崇高的。
Car tu es l'Eternel, haut élevé sur toute la terre; tu es fort élevé au-dessus de tous les dieux.
10 上主喜愛那惱恨罪惡的人,保護虔誠人們的生命,從惡人手中拯救他們。
Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal; car il garde les âmes de ses bien-aimés, et les délivre de la main des méchants.
La lumière est faite pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté.