< 詩篇 97 >
L’Éternel règne: que la terre soit dans l’allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent!
2 雲彩和黑暗包圍在祂的四週,正義與公道支持祂的座位。
Les nuages et l’obscurité l’environnent, La justice et l’équité sont la base de son trône.
Le feu marche devant lui, Et embrase à l’entour ses adversaires.
Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble;
Les montagnes se fondent comme la cire devant l’Éternel, Devant le Seigneur de toute la terre.
Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.
7 願所有拜偶像,以邪神自誇人受辱,願所有的神祗,都俯伏在祂面前叩首。
Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
8 上主,因您的宣判,熙雍聽見了便笑,猶大各城高興歡躍。
Sion l’entend et se réjouit, Les filles de Juda sont dans l’allégresse, A cause de tes jugements, ô Éternel!
9 上主,您在普天下是最尊貴的,您在眾神中是最崇高的。
Car toi, Éternel! Tu es le Très-Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
10 上主喜愛那惱恨罪惡的人,保護虔誠人們的生命,從惡人手中拯救他們。
Vous qui aimez l’Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants.
La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le cœur est droit.
Justes, réjouissez-vous en l’Éternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté!