< 詩篇 95 >

1 請大家前來向上主歡呼,齊向救助我們的磐石歌舞。
Ходите, запевајмо Господу, покликнимо Богу, граду спасења свог!
2 一齊到祂面前感恩讚頌,向祂歌唱聖詩,歡呼吟詠。
Изађимо пред лице Његово с хвалом, у песмама покликнимо Му!
3 因為上主是尊高的天主,是超越諸神的偉大聖主;
Јер је Господ велик Бог и велик Цар над свим боговима.
4 大地深淵都在祂的手中,高山崚嶺都是祂的化工。
У Његовој су руци дубине земаљске, и висине горске Његове су.
5 海洋屬於祂,因為是祂所創造;陸地屬於祂,因為是祂所形成。
Његово је море и Он га је створио, и сухоту руке су Његове начиниле.
6 請大家前來叩首致敬,向造我們的上主跪拜。
Ходите, поклонимо се, припаднимо, клекнимо пред Господом, Творцем својим.
7 因為祂是我們的真神,我們是祂牧養的人民,是祂親手引導的羊群。您們今天該聽從祂的聲音:
Јер је Он Бог наш, и ми народ паше Његове и овце руке Његове. Сад кад бисте послушали глас Његов:
8 不要再像在默黎巴那樣心頑,也不要像在曠野中瑪撒那天!
"Немојте да вам одрвени срце ваше као у Мериви, као у дан кушања у пустињи,
9 您們的祖先雖然見過我的工作,在那裏他們還是試探我,考驗我。
Где ме кушаше оци ваши, испиташе и видеше дело моје.
10 四十年之久,我厭惡了那一世代,曾說:這百姓心中迷惑,不肯承認我的真道,
Четрдесет година срдих се на род онај, и рекох: Ови људи тумарају срцем, и не знају путеве моје;
11 因此我懷著憤怒而起說:他們決不得進入我的的安所。
И зато се заклех у гневу свом да неће ући у мир мој."

< 詩篇 95 >