< 詩篇 95 >
1 請大家前來向上主歡呼,齊向救助我們的磐石歌舞。
Vinde, cantemos ao Senhor: jubilemos á rocha da nossa salvação.
2 一齊到祂面前感恩讚頌,向祂歌唱聖詩,歡呼吟詠。
Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremol-o com psalmos.
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 海洋屬於祂,因為是祂所創造;陸地屬於祂,因為是祂所形成。
Seu é o mar, e elle o fez, e as suas mãos formaram a terra secca.
Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos: ajoelhemos diante do Senhor que nos creou.
7 因為祂是我們的真神,我們是祂牧養的人民,是祂親手引導的羊群。您們今天該聽從祂的聲音:
Porque elle é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 不要再像在默黎巴那樣心頑,也不要像在曠野中瑪撒那天!
Não endureçaes os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto
9 您們的祖先雖然見過我的工作,在那裏他們還是試探我,考驗我。
Quando vossos paes me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
10 四十年之久,我厭惡了那一世代,曾說:這百姓心中迷惑,不肯承認我的真道,
Quarenta annos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra do coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
11 因此我懷著憤怒而起說:他們決不得進入我的的安所。
A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.