< 詩篇 95 >
1 請大家前來向上主歡呼,齊向救助我們的磐石歌舞。
Venu, ni kantu al la Eternulo; Ni ĝoje kriu al la rifuĝejo de nia helpo.
2 一齊到祂面前感恩讚頌,向祂歌唱聖詩,歡呼吟詠。
Ni venu antaŭ Lian vizaĝon kun glorado, Per psalmoj ni ĝoje kriu al Li.
Ĉar granda Dio estas la Eternulo Kaj granda Reĝo super ĉiuj dioj,
Kiu havas en Sia mano la profundaĵojn de la tero, Kaj al kiu apartenas la altaĵoj de la montoj;
5 海洋屬於祂,因為是祂所創造;陸地屬於祂,因為是祂所形成。
Al kiu apartenas la maro, kaj Li ĝin faris, Kaj la sekteron Liaj manoj kreis.
Venu, ni kliniĝu, ni ĵetu nin teren, Ni genuu antaŭ la Eternulo, nia Kreinto.
7 因為祂是我們的真神,我們是祂牧養的人民,是祂親手引導的羊群。您們今天該聽從祂的聲音:
Ĉar Li estas nia Dio, Kaj ni estas la popolo de Lia paŝtejo kaj la ŝafoj de Lia mano. Hodiaŭ, se vi aŭskultas Lian voĉon,
8 不要再像在默黎巴那樣心頑,也不要像在曠野中瑪撒那天!
Ne obstinigu vian koron, kiel en Meriba, Kiel en la tago de Masa en la dezerto,
9 您們的祖先雖然見過我的工作,在那裏他們還是試探我,考驗我。
Kiam viaj patroj Min incitis, Esploris kaj vidis Mian faron.
10 四十年之久,我厭惡了那一世代,曾說:這百姓心中迷惑,不肯承認我的真道,
Kvardek jarojn Mi indignis kontraŭ tiu generacio, Kaj Mi diris: Ili estas popolo kun koro malĝusta, Kaj ili ne volas koni Miajn vojojn;
11 因此我懷著憤怒而起說:他們決不得進入我的的安所。
Tial Mi ĵuris en Mia kolero, Ke ili ne venos en Mian ripozejon.