< 詩篇 95 >

1 請大家前來向上主歡呼,齊向救助我們的磐石歌舞。
Oh come, let’s sing to Adonai. Let’s shout aloud to the rock of our yesha' ·salvation·!
2 一齊到祂面前感恩讚頌,向祂歌唱聖詩,歡呼吟詠。
Let’s come before his presence with thanksgiving. Let’s extol him with songs!
3 因為上主是尊高的天主,是超越諸神的偉大聖主;
For Adonai is a great God, a great King above all deities.
4 大地深淵都在祂的手中,高山崚嶺都是祂的化工。
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 海洋屬於祂,因為是祂所創造;陸地屬於祂,因為是祂所形成。
The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
6 請大家前來叩首致敬,向造我們的上主跪拜。
Oh come, let’s worship and hawa ·bow low, prostrate·. Let’s kneel before Yahweh 'Oseinu [Yahweh our Maker],
7 因為祂是我們的真神,我們是祂牧養的人民,是祂親手引導的羊群。您們今天該聽從祂的聲音:
for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would sh'ma ·hear obey· his voice!
8 不要再像在默黎巴那樣心頑,也不要像在曠野中瑪撒那天!
Don’t harden your heart, as at Meribah [Quarreling], as in the day of Massah [Testing] in the wilderness,
9 您們的祖先雖然見過我的工作,在那裏他們還是試探我,考驗我。
when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
10 四十年之久,我厭惡了那一世代,曾說:這百姓心中迷惑,不肯承認我的真道,
Forty long years I loathed that generation, and said, “This is a people that errors in their heart. They have not known my ways.”
11 因此我懷著憤怒而起說:他們決不得進入我的的安所。
Therefore I swore in my wrath, “They won’t enter into my rest.”

< 詩篇 95 >