< 詩篇 95 >

1 請大家前來向上主歡呼,齊向救助我們的磐石歌舞。
O come, let us sing to the LORD; Let us raise a voice of joy to the rock of our salvation!
2 一齊到祂面前感恩讚頌,向祂歌唱聖詩,歡呼吟詠。
Let us come into his presence with thanksgiving, And sing joyfully to him with psalms!
3 因為上主是尊高的天主,是超越諸神的偉大聖主;
For Jehovah is a great God; Yea, a great king over all gods.
4 大地深淵都在祂的手中,高山崚嶺都是祂的化工。
In his hands are the depths of the earth; His also are the heights of the mountains.
5 海洋屬於祂,因為是祂所創造;陸地屬於祂,因為是祂所形成。
The sea is his, and he made it; The dry land also his hands formed.
6 請大家前來叩首致敬,向造我們的上主跪拜。
O come, let us worship and bow down! Let us kneel before the LORD, our maker!
7 因為祂是我們的真神,我們是祂牧養的人民,是祂親手引導的羊群。您們今天該聽從祂的聲音:
For he is our God, And we are the people of his pasture and the flock of his hand. O that ye would now hear his voice!
8 不要再像在默黎巴那樣心頑,也不要像在曠野中瑪撒那天!
“Harden not your hearts as at Meribah [[the strife]], As in the day of temptation [[Massah]] in the wilderness,
9 您們的祖先雖然見過我的工作,在那裏他們還是試探我,考驗我。
Where your fathers tempted me And tried me, although they had seen my works.
10 四十年之久,我厭惡了那一世代,曾說:這百姓心中迷惑,不肯承認我的真道,
Forty years was I offended with that generation: And I said, 'They are a people of a perverse heart, And who have no regard to my ways.'
11 因此我懷著憤怒而起說:他們決不得進入我的的安所。
Therefore I sware, in my wrath, That they should not enter into my rest.”

< 詩篇 95 >