< 詩篇 95 >

1 請大家前來向上主歡呼,齊向救助我們的磐石歌舞。
O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 一齊到祂面前感恩讚頌,向祂歌唱聖詩,歡呼吟詠。
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
3 因為上主是尊高的天主,是超越諸神的偉大聖主;
For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
4 大地深淵都在祂的手中,高山崚嶺都是祂的化工。
In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
5 海洋屬於祂,因為是祂所創造;陸地屬於祂,因為是祂所形成。
The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6 請大家前來叩首致敬,向造我們的上主跪拜。
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
7 因為祂是我們的真神,我們是祂牧養的人民,是祂親手引導的羊群。您們今天該聽從祂的聲音:
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if all of you will hear his voice,
8 不要再像在默黎巴那樣心頑,也不要像在曠野中瑪撒那天!
Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
9 您們的祖先雖然見過我的工作,在那裏他們還是試探我,考驗我。
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 四十年之久,我厭惡了那一世代,曾說:這百姓心中迷惑,不肯承認我的真道,
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do go astray in their heart, and they have not known my ways:
11 因此我懷著憤怒而起說:他們決不得進入我的的安所。
Unto whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.

< 詩篇 95 >