< 詩篇 94 >
Megtorlásnak Istene, Örökkévaló, megtorlásnak Istene, jelenj meg!
2 審判大地的天主,請您起來!給驕傲人施以應得的禍災!
Emelkedjél, birája a földnek, hárítsd vissza tettüket a gőgösökre.
3 上主,惡人洋洋得意,要到何時?歹徒沾沾自喜,要到何時?
Meddig fognak a gonoszok, oh Orökkévaló, meddig fognak a gonoszok újjongani?
4 他們大言不慚,要到何時?作惡的人自誇,要到何時?
Bugyogtatnak, beszélnek daczosat, kérkednek mind a jogtalanságot cselekvők.
Népedet, Örökkévaló, zúzzák, és birtokodat sanyargatják;
özvegyet és jövevényt ölnek és árvákat gyilkolnak.
S azt mondták Nem látja Jáh s nem ügyel rá Jákób Istene.
8 民間的愚昧者!您們應該知悉,糊塗的人!您們何時才能明白?
Ügyeljetek, ti oktalanok a nép közt, s ti balgák, mikor tértek észre?
9 裝置耳朵的,難道自己聽不著?製造眼睛的,難道自己看不到?
Vajon a ki fület plántál, nem hall-e, avagy a ki szemet alkot, nem 1át-e?
10 訓戒萬民者,難道自己不懲治?教導人類者,難道自己無知識?
Vajon a ki nemzeteket fenyít, nem büntet-e, ő, ki az embert tudásra tanítja?
Az Örökkévaló tudja az ember gondolatait, hogy hiábavalóság azok.
12 上主那些受您教訓的人,守您法律者是有福的的人,
Boldog a férfi, kit megfenyítsz, Jáh, és tanodra taníted;
13 您叫他在患難獲享安穩,直到給惡人們掘下了陷阱。
hogy nyugtot adj neki bajnak napjaitól, míg megásatik a gonosznak a verem.
14 因為上主不拒絕自己的百姓,上主不遺棄自己的人民。
Mert nem veti el népét az Örökkévaló, s birtokát nem hagyja el.
15 原來公理必歸正義的人士,心地公正的人必追求公理。
Mert igazsághoz tér vissza az ítélet, és utána mennek mind az egyenesszívüek.
16 誰肯奮起替我攻打行兇的人?誰肯站起替我抵抗作惡的人?
Ki támad mellém a gonosztevők ellen, ki áll oda mellém a jogtalanságot cselekvők ellen?
Hogyha nem volna az Örökkévaló segítségül nekem, kevés híján sír csendjében lakott volna a lelkem.
18 我工在想說:我的腳步快要滑倒。上主,您就以您的仁慈來扶助我。
Ha azt mondtam: megingott a lábam – szereteted, oh Örökkévaló támogat engem.
19 憂愁焦思雖然齊集我的心神,您的安慰卻舒暢了我的靈魂。
Mikor sok a tépelődés én bennem, a te vigasztalásaid vidámítják föl lelkemet.
20 若有人冒充法律,製造苦惱,不義的法庭,豈能與您相好?
Vajon társul-e veled a veszedelmek trónja, az a ki bajt alkot a törvény ellenére?
Összecsődülnek az igaznak lelke ellen, s az ártatlan vért kárhoztatják.
22 然而上主必定作堡壘,我的天主作我避難的磐石。
De nekem az Örökkévaló mentsvárul lett, és Istenem menedékem sziklájává;
23 祂必以他們罪過來報復他們;必要用他們的凶惡來消滅他們,上主我們的天主必要消滅他們。
s visszahárította rájuk gazságukat s rosszaságukban megsemmisíti őket, megsemmisíti őket az Örökkévaló, a mi Istenünk.