< 詩篇 93 >

1 上主為王,以尊威作衣冠;上主身著德能,腰束大權。上主奠定了大地塵寰,大地塵寰不再搖撼;
¡El Señor reina, revestido en majestad! Él usa sus mantos reales, con su poder, usado llevado cinturón. El mundo se mantiene unido firmemente, no puede ser destruido.
2 您的寶座由太初即已建立,您的存在,從恆古即已開始。
Tu trono ha existido desde eras pasadas; tú eres eterno.
3 上主,江河已經揚波,江河已經澎湃怒號,江河已經似雷狂嘯。
Las inundaciones se han elevado, Señor; las inundaciones han levantado sus voces; las inundaciones han levantado olas destructoras.
4 高天的上主具有大能,壓倒滔滔洪水巨聲,沖散汪洋大海波峰。
Pero mientras más violento es el océano, mientras más grandes son las olas del mar, más grande es el Señor que reina.
5 上主,您的約言萬分忠實可信,您的殿宇永遠應享神聖。
Tus leyes son totalmente confiables. Tu casa, Señor, será santa para siempre.

< 詩篇 93 >