< 詩篇 93 >

1 上主為王,以尊威作衣冠;上主身著德能,腰束大權。上主奠定了大地塵寰,大地塵寰不再搖撼;
Господ царује. Обукао се у величанство, обукао се Господ у силу, и опасао се. Зато је васиљена тврда, и неће се померити.
2 您的寶座由太初即已建立,您的存在,從恆古即已開始。
Престо Твој стоји од искона; од века Ти си.
3 上主,江河已經揚波,江河已經澎湃怒號,江河已經似雷狂嘯。
Подижу реке, Господе, подижу реке глас свој, подижу реке вале своје:
4 高天的上主具有大能,壓倒滔滔洪水巨聲,沖散汪洋大海波峰。
Од хујања воде многе и силне, од вала морских силнији је на висини Господ.
5 上主,您的約言萬分忠實可信,您的殿宇永遠應享神聖。
Сведочанства су Твоја веома тврда; дому Твом припада светлост, Господе, на дуго време.

< 詩篇 93 >