< 詩篇 93 >

1 上主為王,以尊威作衣冠;上主身著德能,腰束大權。上主奠定了大地塵寰,大地塵寰不再搖撼;
The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, [with which] he hath girded himself: the world also is established, that it cannot be moved.
2 您的寶座由太初即已建立,您的存在,從恆古即已開始。
Thy throne [is] established of old: thou [art] from everlasting.
3 上主,江河已經揚波,江河已經澎湃怒號,江河已經似雷狂嘯。
The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift their waves.
4 高天的上主具有大能,壓倒滔滔洪水巨聲,沖散汪洋大海波峰。
The LORD on high [is] mightier than the noise of many waters, [yes], [than] the mighty waves of the sea.
5 上主,您的約言萬分忠實可信,您的殿宇永遠應享神聖。
Thy testimonies are very sure: holiness becometh thy house, O LORD, for ever.

< 詩篇 93 >