< 詩篇 92 >

1 安息日的詩歌。 至高者!最幸福的事情,是讚美上主,歌頌主名,
מזמור שיר ליום השבת ב טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון
2 是清晨傳揚您的仁慈,是夜間宣講您的忠義,
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות
3 彈奏十絃琴和七絃琴,隨著琵琶旋律而詠詩。
עלי-עשור ועלי-נבל עלי הגיון בכנור
4 上主,你既以你的化工使我喜悅,我就因你雙手的一切工程歡樂。
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן
5 上主,您的工程是多麼偉大,您的計劃是多麼奧妙!
מה-גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך
6 無理性的人,不會明白這事;愚昧的人,也不會領悟這事。
איש-בער לא ידע וכסיל לא-יבין את-זאת
7 歹徒雖然一時茂盛有如青草,作奸犯科的人雖然一時顯耀,然而他們終終必滅亡,永遠沉消,
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל-פעלי און להשמדם עדי-עד
8 上主,惟有您永遠是至尊至高。
ואתה מרום-- לעלם יהוה
9 上主,請看您的仇人,您的仇人必要沉淪;作惡的人無處棲身。
כי הנה איביך יהוה-- כי-הנה איביך יאבדו יתפרדו כל-פעלי און
10 您高舉我的角似野牛的角,用極新鮮的油膏傳抹了我,
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן
11 因而我的眼目才輕視我的仇人,我耳朵歡樂聽見制服我的惡人。
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים-- תשמענה אזני
12 正義的人像棕櫚茂盛,似黎巴嫩的香柏高聳。
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה
13 他們被栽植在上主的殿中,在我們天主的庭院裏繁榮。
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו
14 雖已年老,仍然結果,枝葉繁盛,依舊綠茂;
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו
15 為宣揚上主是多麼正直:我的磐石祂毫沒有不義。
להגיד כי-ישר יהוה צורי ולא-עלתה (עולתה) בו

< 詩篇 92 >