< 詩篇 90 >

1 天主的人梅瑟的祈禱。吾主,從永遠到永遠,您就作我們的靠山。
Modlitba Mojžíše, muže Božího. Pane, ty jsi býval příbytek náš od národu do pronárodu.
2 群山尚未形成,大地尚未生出,從永遠直到永遠,您已經是天主。
Prvé, než hory stvořeny byly, nežlis sformoval zemi, a okršlek světa, ano hned od věků a až na věky, ty jsi Bůh silný.
3 您命令世人歸於灰塵,說:歸來,亞當的子孫們!
Ty přivodíš člověka na to, aby setřín byl, říkaje: Navraťtež se zase, synové lidští.
4 因為千年在您的眼前,好像是剛過去的昨天,好像夜裏的一更時間。
Nebo by tisíc let přetrval, jest to před očima tvýma jako den včerejší, a bdění noční.
5 您消滅他們,使他們有如清晨一覺,使他們有如剛出生的嫩苗青草,
Povodní zachvacuješ je; jsou sen, a jako bylina hned v jitře pomíjející.
6 早晨雖然旺盛繁茂,傍晚就已凋謝枯槁。
Toho jitra, kteréhož vykvetne, mění se, u večer pak jsuc podťata, usychá.
7 這樣,我們因了您的怒火,而消耗殆盡,我們我們因了您的怒忿,而昏厥不振。
Ale my hyneme od hněvu tvého, a prchlivostí tvou jsme zděšeni.
8 您把我們的罪惡全在您的面前擺出,在您儀容的光輝前,我們的隱惡全露。
Nebo jsi položil nepravosti naše před sebe, a tajnosti naše na světlo oblíčeje svého.
9 我們的日月,都在您義怒中消逝,我們的年歲,也不過像一聲嘆息。
Pročež všickni dnové naši v náhle přebíhají pro tvé rozhněvání; k skončení let svých docházíme jako řeč.
10 我們的壽數,不外七十春秋,若是強壯,也不過八十寒暑;但多半還是充滿勞苦與空虛,因轉眼即逝,我們也如飛而去。
Všech dnů let našich jest let sedmdesáte, aneb jest-li kdo silnějšího přirození, osmdesát let, a i to, což nejzdárnějšího v nich, jest práce a bída, a když to pomine, tožť ihned rychle zaletíme.
11 誰能體會您怒憤的威力,誰能覺察您怒火的可畏?
Ale kdo jest, ješto by znal přísnost hněvu tvého, a ostýchal se zůřivosti tvé?
12 求您教導我們詳數年歲,使我們達到內心的智慧。
Naučiž nás počítati dnů našich, abychom uvodili moudrost v srdce.
13 上主,求您歸來,尚待何時?求您快來憐恤您的僕役!
Navrať se zase, Hospodine, až dokud prodléváš? Mějž lítost nad služebníky svými.
14 使我們清晨就飽享您的慈愛,讓我們能歡欣鼓舞天天愉快!
Nasyť nás hned v jitře svým milosrdenstvím, tak abychom prozpěvovati, a veseliti se mohli po všecky dny naše.
15 您磨難我們,使我們受苦多少日子,求您也使我們多少年月時日歡喜。
Obveseliž nás podlé dnů, v nichž jsi nás ssužoval, a let, v nichž jsme okoušeli zlého.
16 求使您的僕人得見您的化工,給他們的子孫彰顯您的尊榮。
Budiž zřejmé při služebnících tvých dílo tvé, a okrasa tvá při synech jejich.
17 願上主我們的天主給我們廣施仁風,促使我們所做的工作順利成功,促使我們所做的工作順利成功。
Budiž nám přítomná i ochotnost Hospodina Boha našeho, a díla rukou našich potvrď mezi námi, díla, pravím, rukou našich potvrď.

< 詩篇 90 >