< 詩篇 87 >
1 詠【萬民的母親熙雍】 科辣黑子孫的詩歌。 上主喜愛自己的宮殿,是建在一切的聖山。
By sons of Korah. — A Psalm, a song. His foundation [is] in holy mountains.
Jehovah is loving the gates of Zion Above all the tabernacles of Jacob.
3 天主的聖城!人們論到您,曾經說了許多光榮的事; (休止)
Honourable things are spoken in Thee, O city of God. (Selah)
4 我要將辣哈布和巴比倫,列於認識我者的人群中:連培勒舍特、提洛和雇民,這些人都是在您那裏出生。
I mention Rahab and Babel to those knowing Me, Lo, Philistia, and Tyre, with Cush! This [one] was born there.
5 論到熙雍,人要稱她為母親,人人都是在她那裏出生;至高者要親自使她堅。
And of Zion it is said: Each one was born in her, And He, the Most High, doth establish her.
6 上主要在萬民戶籍上留名:這些人也都是在那裏出生。 (休止)
Jehovah doth recount in the describing of the peoples, 'This [one] was born there.' (Selah)
Singers also as players on instruments, All my fountains [are] in Thee!