< 詩篇 86 >
Молитва Давидова. Прихили, Господи, вухо Своє, дай мені відповідь, бо я пригнічений і бідний.
Збережи душу мою, адже я вірний Тобі. Врятуй раба Твого, який довіряє Тобі, Ти – Бог мій;
3 求您保護我的靈魂,因為我熱愛您,求您保佑您的僕人,因為我仰望您。
помилуй мене, Владико, бо до Тебе я кличу цілий день.
4 您是我的天主,求您憐憫我;上主,因為我時常向您禱告。
Даруй радість душі раба Свого, бо до Тебе, Владико, підношу душу мою.
5 求您使您的僕人的心靈歡欣。上主,我向您舉起我的心神。
Адже Ти, Владико, добрий і прощаєш, щедрий на милість для всіх, хто кличе до Тебе.
6 我主,因為您又良善又寬仁,凡呼求您的人,您必對他寬仁;
Зваж, Господи, на мою молитву, прислухайся до голосу мого благання.
7 上主,求您俯聽我的祈禱,求您細聽我懇求的禱告。
У день скорботи своєї я кличу до Тебе, адже Ти мені відповідаєш.
Немає подібного до Тебе серед богів, Владико, немає діянь таких, як Твої.
9 上主,沒有任何一個神能與您相似,沒有誰的作為能與您的作為相比。
Усі народи, створені Тобою, прийдуть і поклоняться перед Тобою, Володарю, і прославлять ім’я Твоє.
10 上主,您所造的萬民一齊來到,他們崇拜您,並宣揚您的名號。
Бо Ти великий і твориш чудеса; Ти – Бог, тільки Ти!
11 因為您是偉大的,獨行奇謀,只是您是惟一無二的天主。
Покажи мені, Господи, дорогу Твою, і я ходитиму в істині Твоїй. Зроби моє серце цілісним, щоб я боявся імені Твого.
12 上主,求您教訓我您的途徑,使我照您的真理去行;求您指引我心,敬愛您的名;我的天主,我要全心向您讚頌,上主,我要光榮您的聖名。
Прославлю Тебе, Владико, Боже мій, усім своїм серцем; прославлятиму ім’я Твоє вічно.
13 因為您對我的仁愛浩大無邊,救援我的靈魂,免陷極深陰間。 (Sheol )
Бо велика милість Твоя до мене; Ти визволив душу мою від глибин царства смерті. (Sheol )
14 天主,驕傲的人起來將我欺凌,蠻橫的一群人想害我的性命,也沒有將您放在他們的眼中。
Боже, зухвальці повстали на мене, зборище гнобителів шукає душі моєї, не уявляють вони Тебе перед собою.
15 但是上主,您是良善又慈悲的天主,您緩於發怒,極其寬仁又極其忠恕。
Але Ти, Володарю, Бог милостивий і милосердний, довготерпеливий і багатий на милість та істину.
16 求您回顧我,求您憐憫我,將您的能力賜給您的僕役,救拔您婢女所生的兒子!
Обернися до мене й помилуй мене; дай Свою міць рабу Твоєму й врятуй сина раби Твоєї.
17 求您將您愛護的記號指示給我,使惱恨我的人看到羞愧難過。因為您緩助了我。
Дай мені знак, що Ти добрий до мене; тоді побачать це ті, хто ненавидить мене, і посоромляться, бо Ти, Господи, допоміг мені й втішив мене.