< 詩篇 86 >

1 詠【信靠的祈禱】 達味的祈禱。
Oración de David. INCLINA, oh Jehová, tu oído, y óyeme; porque estoy afligido y menesteroso.
2 上主,求您側耳俯聽我,因為我可憐而又無靠。
Guarda mi alma, porque soy pío: salva tú, oh Dios mío, á tu siervo que en ti, confía.
3 求您保護我的靈魂,因為我熱愛您,求您保佑您的僕人,因為我仰望您。
Ten misericordia de mí, oh Jehová: porque á ti clamo todo el día.
4 您是我的天主,求您憐憫我;上主,因為我時常向您禱告。
Alegra el alma de tu siervo: porque á ti, oh Señor, levanto mi alma.
5 求您使您的僕人的心靈歡欣。上主,我向您舉起我的心神。
Porque tú, Señor, eres bueno y perdonador, y grande en misericordia para con todos los que te invocan.
6 我主,因為您又良善又寬仁,凡呼求您的人,您必對他寬仁;
Escucha, oh Jehová, mi oración, y está atento á la voz de mis ruegos.
7 上主,求您俯聽我的祈禱,求您細聽我懇求的禱告。
En el día de mi angustia te llamaré: porque tú me respondes.
8 我在遭難時向您呼喊,因為您一定會俯允我。
Oh Señor, ninguno hay como tú entre los dioses, [ni obras] que igualen tus obras.
9 上主,沒有任何一個神能與您相似,沒有誰的作為能與您的作為相比。
Todas las gentes que hiciste vendrán y se humillarán delante de ti, Señor; y glorificarán tu nombre.
10 上主,您所造的萬民一齊來到,他們崇拜您,並宣揚您的名號。
Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: tú solo eres Dios.
11 因為您是偉大的,獨行奇謀,只是您是惟一無二的天主。
Enséñame, oh Jehová, tu camino; caminaré yo en tu verdad: consolida mi corazón para que tema tu nombre.
12 上主,求您教訓我您的途徑,使我照您的真理去行;求您指引我心,敬愛您的名;我的天主,我要全心向您讚頌,上主,我要光榮您的聖名。
Te alabaré, oh Jehová Dios mío, con todo mi corazón; y glorificaré tu nombre para siempre.
13 因為您對我的仁愛浩大無邊,救援我的靈魂,免陷極深陰間。 (Sheol h7585)
Porque tu misericordia es grande para conmigo; y has librado mi alma del hoyo profundo. (Sheol h7585)
14 天主,驕傲的人起來將我欺凌,蠻橫的一群人想害我的性命,也沒有將您放在他們的眼中。
Oh Dios, soberbios se levantaron contra mí, y conspiración de fuertes ha buscado mi alma, y no te pusieron delante de sí.
15 但是上主,您是良善又慈悲的天主,您緩於發怒,極其寬仁又極其忠恕。
Mas tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, lento para la ira, y grande en misericordia y verdad;
16 求您回顧我,求您憐憫我,將您的能力賜給您的僕役,救拔您婢女所生的兒子!
Mírame, y ten misericordia de mí: da tu fortaleza á tu siervo, y guarda al hijo de tu sierva.
17 求您將您愛護的記號指示給我,使惱恨我的人看到羞愧難過。因為您緩助了我。
Haz conmigo señal para bien, y véanla los que me aborrecen, y sean avergonzados; porque tú, Jehová, me ayudaste, y me consolaste.

< 詩篇 86 >