< 詩篇 86 >

1 詠【信靠的祈禱】 達味的祈禱。
Modlitwa Dawida. Nakłoń swego ucha, PANIE, wysłuchaj mnie, bo jestem nędzny i ubogi.
2 上主,求您側耳俯聽我,因為我可憐而又無靠。
Strzeż mojej duszy, bo jestem pobożny; mój Boże, wybaw twego sługę, który ufa tobie.
3 求您保護我的靈魂,因為我熱愛您,求您保佑您的僕人,因為我仰望您。
Zmiłuj się nade mną, Panie, bo do ciebie codziennie wołam.
4 您是我的天主,求您憐憫我;上主,因為我時常向您禱告。
Rozraduj duszę twego sługi, bo do ciebie, Panie, wznoszę swą duszę.
5 求您使您的僕人的心靈歡欣。上主,我向您舉起我的心神。
Bo ty, Panie, jesteś dobry i przebaczający, i pełen miłosierdzia dla wszystkich, którzy cię wzywają.
6 我主,因為您又良善又寬仁,凡呼求您的人,您必對他寬仁;
Wysłuchaj, PANIE, mojej modlitwy i zważ na głos mojego błagania.
7 上主,求您俯聽我的祈禱,求您細聽我懇求的禱告。
Wzywam cię w dniu mego ucisku, bo [ty] mnie wysłuchasz.
8 我在遭難時向您呼喊,因為您一定會俯允我。
Nie ma wśród bogów podobnego tobie, Panie, i nie ma dzieł takich jak twoje.
9 上主,沒有任何一個神能與您相似,沒有誰的作為能與您的作為相比。
Wszystkie narody, które stworzyłeś, przyjdą i oddadzą ci pokłon, Panie, i będą wielbić twoje imię;
10 上主,您所造的萬民一齊來到,他們崇拜您,並宣揚您的名號。
Bo ty jesteś wielki i czynisz cuda; tylko ty jesteś Bogiem.
11 因為您是偉大的,獨行奇謀,只是您是惟一無二的天主。
Naucz mnie, PANIE, twojej drogi, abym chodził w twojej prawdzie; nakłoń moje serce ku bojaźni twego imienia.
12 上主,求您教訓我您的途徑,使我照您的真理去行;求您指引我心,敬愛您的名;我的天主,我要全心向您讚頌,上主,我要光榮您的聖名。
Będę cię chwalił, Panie, mój Boże, z całego serca i będę wielbił twoje imię na wieki;
13 因為您對我的仁愛浩大無邊,救援我的靈魂,免陷極深陰間。 (Sheol h7585)
Bo wielkie jest twoje miłosierdzie dla mnie; [ty] ocaliłeś moją duszę z najgłębszego piekła. (Sheol h7585)
14 天主,驕傲的人起來將我欺凌,蠻橫的一群人想害我的性命,也沒有將您放在他們的眼中。
Boże, pyszni powstali przeciwko mnie i zgraja gwałtowników czyhała na moją duszę, a nie mają ciebie przed oczyma.
15 但是上主,您是良善又慈悲的天主,您緩於發怒,極其寬仁又極其忠恕。
Ale ty, Panie, jesteś Bogiem łaskawym i litościwym, nieskorym do gniewu, pełnym miłosierdzia i prawdy.
16 求您回顧我,求您憐憫我,將您的能力賜給您的僕役,救拔您婢女所生的兒子!
Spójrz na mnie i zmiłuj się nade mną, udziel swojej mocy twemu słudze i wybaw syna twojej służącej.
17 求您將您愛護的記號指示給我,使惱恨我的人看到羞愧難過。因為您緩助了我。
Daj mi znak [twojej] dobroci, aby ci, którzy mnie nienawidzą, zobaczyli i zawstydzili się, że ty, PANIE, wspomogłeś mnie i pocieszyłeś.

< 詩篇 86 >