< 詩篇 86 >

1 詠【信靠的祈禱】 達味的祈禱。
Ein Gebet. Von David. Neige, Jehova, dein Ohr, erhöre mich! Denn ich bin elend und arm.
2 上主,求您側耳俯聽我,因為我可憐而又無靠。
Bewahre meine Seele, denn ich bin fromm; rette du, mein Gott, deinen Knecht, der auf dich vertraut!
3 求您保護我的靈魂,因為我熱愛您,求您保佑您的僕人,因為我仰望您。
Sei mir gnädig, Herr! Denn zu dir rufe ich den ganzen Tag.
4 您是我的天主,求您憐憫我;上主,因為我時常向您禱告。
Erfreue die Seele deines Knechtes! Denn zu dir, Herr, erhebe ich meine Seele.
5 求您使您的僕人的心靈歡欣。上主,我向您舉起我的心神。
Denn du, Herr, bist gut und zum Vergeben bereit, und groß an Güte gegen alle, die dich anrufen.
6 我主,因為您又良善又寬仁,凡呼求您的人,您必對他寬仁;
Nimm zu Ohren, Jehova, mein Gebet, und horche auf die Stimme meines Flehens!
7 上主,求您俯聽我的祈禱,求您細聽我懇求的禱告。
Am Tage meiner Bedrängnis werde ich dich anrufen, denn du wirst mich erhören.
8 我在遭難時向您呼喊,因為您一定會俯允我。
Keiner ist wie du, Herr, unter den Göttern, und nichts gleich deinen Werken.
9 上主,沒有任何一個神能與您相似,沒有誰的作為能與您的作為相比。
Alle Nationen, die du gemacht hast, werden kommen und vor dir anbeten, Herr, und deinen Namen verherrlichen.
10 上主,您所造的萬民一齊來到,他們崇拜您,並宣揚您的名號。
Denn groß bist du und Wunder tuend, du bist Gott, du allein.
11 因為您是偉大的,獨行奇謀,只是您是惟一無二的天主。
Lehre mich, Jehova, deinen Weg: ich werde wandeln in deiner Wahrheit; einige mein Herz zur Furcht deines Namens.
12 上主,求您教訓我您的途徑,使我照您的真理去行;求您指引我心,敬愛您的名;我的天主,我要全心向您讚頌,上主,我要光榮您的聖名。
Ich will dich priesen, Herr, mein Gott, mit meinem ganzen Herzen, und deinen Namen verherrlichen ewiglich.
13 因為您對我的仁愛浩大無邊,救援我的靈魂,免陷極深陰間。 (Sheol h7585)
Denn deine Güte ist groß gegen mich, und du hast meine Seele errettet aus dem untersten Scheol. (Sheol h7585)
14 天主,驕傲的人起來將我欺凌,蠻橫的一群人想害我的性命,也沒有將您放在他們的眼中。
Gott! Übermütige sind wider mich aufgestanden, und der Gewalttätigen Rotte trachtet nach meinem Leben; und sie haben dich nicht vor sich gestellt.
15 但是上主,您是良善又慈悲的天主,您緩於發怒,極其寬仁又極其忠恕。
Du aber, Herr, bist ein Gott, barmherzig und gnädig, langsam zum Zorn und groß an Güte und Wahrheit.
16 求您回顧我,求您憐憫我,將您的能力賜給您的僕役,救拔您婢女所生的兒子!
Wende dich zu mir und sei mir gnädig! Gewähre deinem Knechte deine Kraft und rette den Sohn deiner Magd!
17 求您將您愛護的記號指示給我,使惱恨我的人看到羞愧難過。因為您緩助了我。
Erweise mir ein Zeichen zum Guten, daß meine Hasser es sehen und beschämt werden, weil du, Jehova, mir geholfen und mich getröstet hast.

< 詩篇 86 >