< 詩篇 86 >

1 詠【信靠的祈禱】 達味的祈禱。
A prayer of David. Incline thine eare, O Lord, and heare me: for I am poore and needy.
2 上主,求您側耳俯聽我,因為我可憐而又無靠。
Preserue thou my soule, for I am mercifull: my God, saue thou thy seruant, that trusteth in thee.
3 求您保護我的靈魂,因為我熱愛您,求您保佑您的僕人,因為我仰望您。
Be mercifull vnto me, O Lord: for I crie vpon thee continually.
4 您是我的天主,求您憐憫我;上主,因為我時常向您禱告。
Reioyce the soule of thy seruant: for vnto thee, O Lord, doe I lift vp my soule.
5 求您使您的僕人的心靈歡欣。上主,我向您舉起我的心神。
For thou, Lord, art good and mercifull, and of great kindenes vnto all them, that call vpon thee.
6 我主,因為您又良善又寬仁,凡呼求您的人,您必對他寬仁;
Giue eare, Lord, vnto my prayer, and hearken to the voyce of my supplication.
7 上主,求您俯聽我的祈禱,求您細聽我懇求的禱告。
In the day of my trouble I will call vpon thee: for thou hearest me.
8 我在遭難時向您呼喊,因為您一定會俯允我。
Among the gods there is none like thee, O Lord, and there is none that can doe like thy workes.
9 上主,沒有任何一個神能與您相似,沒有誰的作為能與您的作為相比。
All nations, whome thou hast made, shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorifie thy Name.
10 上主,您所造的萬民一齊來到,他們崇拜您,並宣揚您的名號。
For thou art great and doest wonderous things: thou art God alone.
11 因為您是偉大的,獨行奇謀,只是您是惟一無二的天主。
Teach me thy way, O Lord, and I will walke in thy trueth: knit mine heart vnto thee, that I may feare thy Name.
12 上主,求您教訓我您的途徑,使我照您的真理去行;求您指引我心,敬愛您的名;我的天主,我要全心向您讚頌,上主,我要光榮您的聖名。
I wil prayse thee, O Lord my God, with all mine heart: yea, I wil glorifie thy Name for euer.
13 因為您對我的仁愛浩大無邊,救援我的靈魂,免陷極深陰間。 (Sheol h7585)
For great is thy mercie toward me, and thou hast deliuered my soule from the lowest graue. (Sheol h7585)
14 天主,驕傲的人起來將我欺凌,蠻橫的一群人想害我的性命,也沒有將您放在他們的眼中。
O God, the proude are risen against me, and the assemblies of violent men haue sought my soule, and haue not set thee before them.
15 但是上主,您是良善又慈悲的天主,您緩於發怒,極其寬仁又極其忠恕。
But thou, O Lord, art a pitifull God and mercifull, slowe to anger and great in kindenes and trueth.
16 求您回顧我,求您憐憫我,將您的能力賜給您的僕役,救拔您婢女所生的兒子!
Turne vnto me, and haue mercy vpon me: giue thy strength vnto thy seruant, and saue the sonne of thine handmayd.
17 求您將您愛護的記號指示給我,使惱恨我的人看到羞愧難過。因為您緩助了我。
Shew a token of thy goodnes towarde me, that they which hate me, may see it, and be ashamed, because thou, O Lord, hast holpen me and comforted me.

< 詩篇 86 >