< 詩篇 86 >

1 詠【信靠的祈禱】 達味的祈禱。
A prayer of David. Incline Your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
2 上主,求您側耳俯聽我,因為我可憐而又無靠。
Preserve my soul, for I am godly. You are my God; save Your servant who trusts in You.
3 求您保護我的靈魂,因為我熱愛您,求您保佑您的僕人,因為我仰望您。
Be merciful to me, O Lord, for I call to You all day long.
4 您是我的天主,求您憐憫我;上主,因為我時常向您禱告。
Bring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul.
5 求您使您的僕人的心靈歡欣。上主,我向您舉起我的心神。
For You, O Lord, are kind and forgiving, rich in loving devotion to all who call on You.
6 我主,因為您又良善又寬仁,凡呼求您的人,您必對他寬仁;
Hear my prayer, O LORD, and attend to my plea for mercy.
7 上主,求您俯聽我的祈禱,求您細聽我懇求的禱告。
In the day of my distress I call on You, because You answer me.
8 我在遭難時向您呼喊,因為您一定會俯允我。
O Lord, there is none like You among the gods, nor any works like Yours.
9 上主,沒有任何一個神能與您相似,沒有誰的作為能與您的作為相比。
All the nations You have made will come and bow before You, O Lord, and they will glorify Your name.
10 上主,您所造的萬民一齊來到,他們崇拜您,並宣揚您的名號。
For You are great and perform wonders; You alone are God.
11 因為您是偉大的,獨行奇謀,只是您是惟一無二的天主。
Teach me Your way, O LORD, that I may walk in Your truth. Give me an undivided heart, that I may fear Your name.
12 上主,求您教訓我您的途徑,使我照您的真理去行;求您指引我心,敬愛您的名;我的天主,我要全心向您讚頌,上主,我要光榮您的聖名。
I will praise You, O Lord my God, with all my heart; I will glorify Your name forever.
13 因為您對我的仁愛浩大無邊,救援我的靈魂,免陷極深陰間。 (Sheol h7585)
For great is Your loving devotion to me; You have delivered me from the depths of Sheol. (Sheol h7585)
14 天主,驕傲的人起來將我欺凌,蠻橫的一群人想害我的性命,也沒有將您放在他們的眼中。
The arrogant rise against me, O God; a band of ruthless men seeks my life, with no regard for You.
15 但是上主,您是良善又慈悲的天主,您緩於發怒,極其寬仁又極其忠恕。
But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness.
16 求您回顧我,求您憐憫我,將您的能力賜給您的僕役,救拔您婢女所生的兒子!
Turn to me and have mercy; grant Your strength to Your servant; save the son of Your maidservant.
17 求您將您愛護的記號指示給我,使惱恨我的人看到羞愧難過。因為您緩助了我。
Show me a sign of Your goodness, that my enemies may see and be ashamed; for You, O LORD, have helped me and comforted me.

< 詩篇 86 >