< 詩篇 85 >
1 詠【求賜平安與幸福】 科辣黑子孫的詩歌,交於樂官。 天主,您對您的地域已加垂憐,且將雅各伯的命改善;
MAIN leowa, kom kotin maki oner japwilim omui jap maj o, o kom kotin dorelar jalidi en Iakop akan.
Re kotin lapwadar me jued en japwilim omui aramaj akan, o kom kotin pwaidier dip arail karoj.
Komui kotin kadukiedi omui onion karoj, o kotin wukidoki wei janer omui onion melel.
4 天主,我們的救主,求您復興我們,求您從我們身上消除您的氣憤。
Kom kotin puron kamait kit ala, komui Kot at jaunkamaur, o kotin katukeidi omui jokalanan on kit.
Kom pan kotin onioni kit kokolata? Omui onion pan dueduata jan en kainok lel eu?
Kom jota pan kotin puron kamaur kit da, pwe japwilim omui aramaj kan en peren kin komui da?
Main Ieowa, kom kotin kajanjaleda ar kalanan on kit, o jauaja kit?
8 我要聽天主上主說的話:祂向自己的聖者和子民,以及向祂回心轉意的人,所說的話確實是和平綸音。
I men ron, da me Kot Ieowa pan kotin majani; pwe a pan mamajani duen mauei mau on japwilim a aramaj o me lelapok kan, pwe ren der lodi on me pweipwei.
9 祂的救恩必接近敬箋愛祂的人,為使我們在地上久存。
Melel, a jauaj me koren ion ir, me majak I, pwe a linan en mi nan jap atail.
Kalanan o melel pan tu pena, pun o muei mau en metik pena.
Melel pan wojada jan nan jap o, o pun pan ireredo jan nanlan.
Ieowa pil pan kotikido me mau, pwe jap atail en kida wa kan.
Pwe pun pan ti on mo a, o a kak akan pan wiala al arail.