< 詩篇 85 >

1 詠【求賜平安與幸福】 科辣黑子孫的詩歌,交於樂官。 天主,您對您的地域已加垂憐,且將雅各伯的命改善;
MAIN leowa, kom kotin maki oner japwilim omui jap maj o, o kom kotin dorelar jalidi en Iakop akan.
2 赦免了您百姓的罪愆,遮掩了他們所有的過犯;
Re kotin lapwadar me jued en japwilim omui aramaj akan, o kom kotin pwaidier dip arail karoj.
3 抑制了您怒氣的火燄。
Komui kotin kadukiedi omui onion karoj, o kotin wukidoki wei janer omui onion melel.
4 天主,我們的救主,求您復興我們,求您從我們身上消除您的氣憤。
Kom kotin puron kamait kit ala, komui Kot at jaunkamaur, o kotin katukeidi omui jokalanan on kit.
5 您豈能永遠向我們發怒?世世代代發洩您的憤怒?
Kom pan kotin onioni kit kokolata? Omui onion pan dueduata jan en kainok lel eu?
6 難道不是您使我們復生?使您的子民因您而歡欣?
Kom jota pan kotin puron kamaur kit da, pwe japwilim omui aramaj kan en peren kin komui da?
7 上主,求您向我們顯示您的救恩。
Main Ieowa, kom kotin kajanjaleda ar kalanan on kit, o jauaja kit?
8 我要聽天主上主說的話:祂向自己的聖者和子民,以及向祂回心轉意的人,所說的話確實是和平綸音。
I men ron, da me Kot Ieowa pan kotin majani; pwe a pan mamajani duen mauei mau on japwilim a aramaj o me lelapok kan, pwe ren der lodi on me pweipwei.
9 祂的救恩必接近敬箋愛祂的人,為使我們在地上久存。
Melel, a jauaj me koren ion ir, me majak I, pwe a linan en mi nan jap atail.
10 仁愛和忠信必彼此相親。
Kalanan o melel pan tu pena, pun o muei mau en metik pena.
11 忠信從地下生出,正義由天上遠矚。
Melel pan wojada jan nan jap o, o pun pan ireredo jan nanlan.
12 上主必賜下安康幸福;我們的土地必有豐收穫。
Ieowa pil pan kotikido me mau, pwe jap atail en kida wa kan.
13 正義在上主前面行走,救恩必隨同上主的腳步。
Pwe pun pan ti on mo a, o a kak akan pan wiala al arail.

< 詩篇 85 >