< 詩篇 85 >
1 詠【求賜平安與幸福】 科辣黑子孫的詩歌,交於樂官。 天主,您對您的地域已加垂憐,且將雅各伯的命改善;
In finem, filiis Core. Psalmus. [Benedixisti, Domine, terram tuam; avertisti captivitatem Jacob.
Remisisti iniquitatem plebis tuæ; operuisti omnia peccata eorum.
Mitigasti omnem iram tuam; avertisti ab ira indignationis tuæ.
4 天主,我們的救主,求您復興我們,求您從我們身上消除您的氣憤。
Converte nos, Deus salutaris noster, et averte iram tuam a nobis.
Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
Deus, tu conversus vivificabis nos, et plebs tua lætabitur in te.
Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, et salutare tuum da nobis.
8 我要聽天主上主說的話:祂向自己的聖者和子民,以及向祂回心轉意的人,所說的話確實是和平綸音。
Audiam quid loquatur in me Dominus Deus, quoniam loquetur pacem in plebem suam, et super sanctos suos, et in eos qui convertuntur ad cor.
9 祂的救恩必接近敬箋愛祂的人,為使我們在地上久存。
Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra.
Misericordia et veritas obviaverunt sibi; justitia et pax osculatæ sunt.
Veritas de terra orta est, et justitia de cælo prospexit.
Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum.
Justitia ante eum ambulabit, et ponet in via gressus suos.]