< 詩篇 85 >

1 詠【求賜平安與幸福】 科辣黑子孫的詩歌,交於樂官。 天主,您對您的地域已加垂憐,且將雅各伯的命改善;
[Psalm Lun Tulik Natul Korah] LEUM GOD, kom pakoten nu sin facl sum; Kom oru tuh Israel in sifilpa kapkapak.
2 赦免了您百姓的罪愆,遮掩了他們所有的過犯;
Kom nunak munas nu sin mwet lom ke ma koluk lalos Ac kom eela ma sutuu lalos nukewa.
3 抑制了您怒氣的火燄。
Kom sisla sulung lom nukewa lukelos Ac forla liki folak lun mulat lom.
4 天主,我們的救主,求您復興我們,求您從我們身上消除您的氣憤。
Sifil furokkutwot, O God, Mwet Lango lasr, Ac tulokinya sulung lom nu sesr.
5 您豈能永遠向我們發怒?世世代代發洩您的憤怒?
Ya kom ac mulat sesr nwe tok? Ya kasrkusrak lom ac tiana tui?
6 難道不是您使我們復生?使您的子民因您而歡欣?
Oru tuh kut in sifil kui, Na kut su mwet lom, fah kaksakin kom.
7 上主,求您向我們顯示您的救恩。
Akkalemye nu sesr lungse kawil lom, O LEUM GOD, Kasrekut ac molikutla.
8 我要聽天主上主說的話:祂向自己的聖者和子民,以及向祂回心轉意的人,所說的話確實是和平綸音。
Nga porongo na ma LEUM GOD El fahk, Tuh El wulema misla nu sesr, mwet lal, Kut fin tia sifil folokla nu ke inkanek lalfon lasr meet.
9 祂的救恩必接近敬箋愛祂的人,為使我們在地上久存。
Pwayena lah El akola in molelosla nukewa su akfulatyal, Ac wolana lal, su mwe loango nu sesr, fah oanna in facl sesr.
10 仁愛和忠信必彼此相親。
Lungkulang ac oaru ac fah osun; Suwoswos ac misla ac fah asruoki.
11 忠信從地下生出,正義由天上遠矚。
Oaru lun mwet uh fah sowak liki faclu nu lucng, Ac suwoswos lun God fah ngeti inkusrao me.
12 上主必賜下安康幸福;我們的土地必有豐收穫。
LEUM GOD El ac fah oru tuh kut in kapkapak, Ac facl sesr fah isus fahko wo.
13 正義在上主前面行走,救恩必隨同上主的腳步。
Suwoswos fah fahsr meet liki LEUM GOD Ac akoo inkanek lal.

< 詩篇 85 >