< 詩篇 84 >
1 詠【朝拜上主歌】 科辣黑子孫的詩歌,交於樂官。調寄「加特」。 萬軍的上主,您的居所是多麼可愛!
To the choirmaster on the Gittith of [the] sons of Korah a psalm. How! lovely [are] dwelling place your O Yahweh of hosts.
2 我的心靈對上主的宮庭渴慕及緬懷。我的心靈及肉身向生活的天主踴躍歡欣。
It has longed and also it is exhausted - being my for [the] courts of Yahweh heart my and flesh my they shout for joy to God living.
3 萬軍的上主,我的君王,我的天主,麻雀您的祭壇找到了住所,燕子也找到了安置 幼雛的窩巢。
Also a bird - it has found a home and a swallow - a nest for itself which it has put young ones its with altars your O Yahweh of hosts king my and God my.
4 上主,居住在您的殿宇,時常讚美您的,真是有福!
How blessed! [are those who] dwell of house your still they praise you (Selah)
5 那以您作為自己的助佑,居心朝聖的人,真是有福!
How blessed! [is] a person [who] strength to him [is] in you [whom] highways [are] in heart their.
6 他們把他們經過的乾谷變為水泉,並以初雨給乾谷披上祝福的衣衫。
[those who] pass - In [the] valley of Baca a spring they make it also blessings it covers [it] early rain.
They go from strength to strength he presents himself to God in Zion.
8 萬軍的上主,求您允我的懇請,雅各伯的天主,求您側耳傾聽!
O Yahweh God of hosts hear! prayer my give ear! O God of Jacob (Selah)
9 天主,我們的護盾,求您目睹,請對您的受傅者予以回顧。
Shield our look at O God and pay attention to [the] face of anointed your.
10 的確在您的聖殿逗留一日,遠勝過在別處逗千日。我寧願站在我天主殿宇的門限,我不願逗留在惡人帳幕的裏面,
For [is] good a day in courts your more than a thousand I have chosen to stand at [the] threshold in [the] house of God my more than dwelling in [the] tents of wickedness.
11 因為上主天主是護盾。上主常廣施恩愛和光榮;祂對行為正直純潔的人,從來不會拒絕賜祐賜福。
For [is] a sun - and a shield Yahweh God favor and honor he gives Yahweh not he withholds good to [those who] walk in blamelessness.
O Yahweh of hosts how blessed! [is] anyone [who] trusts in you.