< 詩篇 83 >
1 詠【求消滅聯盟的異民】阿撒夫的詩歌。 上主,求您不要一言不發,天主,您們不要靜默無話!
アサフの歌、さんび 神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
3 相聚密謀,陷害您的百姓,商議攻擊您保護的人民,
彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
4 說:大家來,由萬民將要他們驅散,使以色列的名不再被記念。
彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
7 還有革巴耳、阿孟和阿瑪肋克人,且有培肋舍特人和提洛的居民,
ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。 (セラ)
9 求你對待他們像對待米德楊人,像在克雄河對待息色辣和雅賓,
あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
11 使他們的王侯要與敖勒布和東一樣,使他們的將領與巴黑和匝耳慕一樣,
彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
12 因為他們都曾如此說過:我們去佔領天主的住所。
彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
13 我的天主,求您使他們像旋風捲起的落葉,求您使他們像狂風吹起的碎楷,
わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
14 好像被火燐焚燒的樹林,又似被火燄燃燒的山陵;
林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、
15 求您也這樣以您的颶風驅散他們,以您的暴雨驚嚇他們。
あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
16 上主,求您羞辱他們的面容,是為叫他們尋求您的聖名;
彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。
18 從此,認識您的名號是雅威,惟有您在普天下至尊無對。
主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。