< 詩篇 82 >
1 詠【警告為民長者】阿撒夫的詩歌。 天主親臨眾神的會議,在眾神之中主張公理:
Mijohañe am-pivorim-panalolahy t’i Andrianañahare; mizaka añivom-pizaka eo.
Pak’ombia ty mbe izakà’ areo ami’ty tsy hiti’e, hañonjonañe o tsivokatseo? Selà
3 你們應保護受苦的人和孤兒,為貧窮與可憐的人主持正義。
Meo tò o rarakeo naho o bode-raeo; tohaño ty zo’ o poie’eo naho o misotrio.
Hahao o mahàtrao naho o malorèo; avotsoro am-pità’ o lo-tserekeo.
5 他們原本無知無識,在暗中摸索,卻把大地的一切根基動搖。
Tsy mahilala iereo, naho tsy mahafohiñe, mirererere añ’ieñe ao avao; fa naveve iaby o faha’ ty tane toio.
6 我親自說過:你們都是神,眾人都是至高者的子民。
Nanao ty hoe iraho: Mpizaka nahareo songa anak’ i Andindimoneñey.
7 但是你們必要死亡像眾人一樣,必要消失像任何一位王侯一樣。
Fe hikoromake hoe ondaty avao, hikorovoke manahake ty raike amo roandriañeo.
8 天主,求您起來審判下土,因為萬國都應由您佔據。
Miongaha, ry Andrianañahare, zakao ty tane toy, fa kila ho lovae’o o fifeheañeo.