< 詩篇 82 >

1 詠【警告為民長者】阿撒夫的詩歌。 天主親臨眾神的會議,在眾神之中主張公理:
KE ku mai nei ke Akua iwnena o ke anaina alii; Oia ka i hooponopono iwaena o na akua.
2 你們不正義審理,偏袒惡人要到何時? (休止)
Pehea la ka loihi o ko oukou apono ana i ka hewa, A hoolana hoi i ka maka o ka poe lawehala? (Sila)
3 你們應保護受苦的人和孤兒,為貧窮與可憐的人主持正義。
E hoopono oukou i ka mea nawaliwali, a me na keiki makua ole; E hoopololei hoi mamuli o ka poe pilikia, a me ka mea ilihune.
4 應拯救弱小及窮苦的人,由惡人的爪牙拯救他們。
E hoopakele oukou i ka mea nawaliwali, a me ka mea nele; E kaili mai hoi ia lakou, mai ka lima mai o ka poe hewa.
5 他們原本無知無識,在暗中摸索,卻把大地的一切根基動搖。
Aole e ike lakou, aole hoi e hooponopono iho; Holoholo lakou ma ka pouli; Naueue hoi na kumu a pau o ka honua.
6 我親自說過:你們都是神,眾人都是至高者的子民。
Olelo aku la au, He poe akua oukou, He poe keiki no hoi oukou na ka Mea kiekie loa.
7 但是你們必要死亡像眾人一樣,必要消失像任何一位王侯一樣。
Aka, e make no oukou e like me na kanaka, A e hina hoi e like me kekahi o na'lii.
8 天主,求您起來審判下土,因為萬國都應由您佔據。
E ku mai oe, e ke Akua, e hooponopono i ko ka honua; No ka mea, e loaa ana no ia oe, iwaena o ko na aina a pau.

< 詩篇 82 >