< 詩篇 82 >

1 詠【警告為民長者】阿撒夫的詩歌。 天主親臨眾神的會議,在眾神之中主張公理:
Zabura ta Asaf. Allah yana shugabanta cikin babban taro; yakan zartar da hukunci a cikin “alloli”.
2 你們不正義審理,偏袒惡人要到何時? (休止)
“Har yaushe za ku kāre marasa adalci ku kuma goyi bayan mugaye? (Sela)
3 你們應保護受苦的人和孤兒,為貧窮與可憐的人主持正義。
Ku tsare mutuncin marasa ƙarfi da marayu; ku kāre hakkin matalauta da waɗanda ake danniya.
4 應拯救弱小及窮苦的人,由惡人的爪牙拯救他們。
Ku ceci marasa ƙarfi da masu bukata; ku kuɓutar da su daga hannun mugaye.
5 他們原本無知無識,在暗中摸索,卻把大地的一切根基動搖。
“Ba su san kome ba, ba su fahimci kome ba. Suna yawo cikin duhu; an girgiza dukan tussan duniya.
6 我親自說過:你們都是神,眾人都是至高者的子民。
“Na ce, ‘Ku “alloli” ne; dukanku’ya’yan Mafi Ɗaukaka’ ne.
7 但是你們必要死亡像眾人一樣,必要消失像任何一位王侯一樣。
Amma za ku mutu kamar mutum kurum; za ku fāɗi kamar duk wani mai mulki.”
8 天主,求您起來審判下土,因為萬國都應由您佔據。
Ka tashi, ya Allah, ka shari’anta duniya, gama dukan al’ummai gādonka ne.

< 詩篇 82 >