< 詩篇 82 >

1 詠【警告為民長者】阿撒夫的詩歌。 天主親臨眾神的會議,在眾神之中主張公理:
Een lied van Asaf. God staat op in de goddelijke raad, Houdt gericht te midden der goden!
2 你們不正義審理,偏袒惡人要到何時? (休止)
Hoelang nog zult gij onrechtvaardige vonnissen vellen, En voor de bozen partij blijven trekken?
3 你們應保護受苦的人和孤兒,為貧窮與可憐的人主持正義。
Neemt het op voor zwakken en wezen, Geef den geringe en verdrukte zijn recht:
4 應拯救弱小及窮苦的人,由惡人的爪牙拯救他們。
Redt den behoeftige en arme, En rukt ze uit de handen der bozen!
5 他們原本無知無識,在暗中摸索,卻把大地的一切根基動搖。
Maar ze hebben verstand noch begrip; ze tasten in duisternis rond, En brengen alle grondslagen der aarde aan het wankelen!
6 我親自說過:你們都是神,眾人都是至高者的子民。
Ik had gezegd: Gij zijt goden, Zonen van den Allerhoogste, gij allen;
7 但是你們必要死亡像眾人一樣,必要消失像任何一位王侯一樣。
Maar gij zult sterven als mensen, En als een der afgoden vallen!
8 天主,求您起來審判下土,因為萬國都應由您佔據。
Sta op, o God, en richt de aarde; Want alle volkeren behoren U toe!

< 詩篇 82 >