< 詩篇 82 >

1 詠【警告為民長者】阿撒夫的詩歌。 天主親臨眾神的會議,在眾神之中主張公理:
Kathutkung: Asaph Cathut teh cathutnaw a kamkhuengnae koe a kangdue teh, cathutnaw lawk a ceng.
2 你們不正義審理,偏袒惡人要到何時? (休止)
Nâtotouh ne kânging hoeh lah lawk na ceng awh vaiteh, tamikathoutnaw hah na kapek awh han vai. (Selah)
3 你們應保護受苦的人和孤兒,為貧窮與可憐的人主持正義。
Mathoe hoi naranaw hanlah lawkceng pouh nateh, runae kâhmonaw hoi kavoutnaw hah kânging lah lawkceng awh.
4 應拯救弱小及窮苦的人,由惡人的爪牙拯救他們。
Mathoe hoi kavoutnaw hah rasat awh nateh, tamikathoutnaw kut dawk hoi tâcawt sak awh,
5 他們原本無知無識,在暗中摸索,卻把大地的一切根基動搖。
Panuek awh hoeh, thai panuek awh hoeh, hmonae koe a kâva awh teh, talaidu pueng teh a kâhuet.
6 我親自說過:你們都是神,眾人都是至高者的子民。
Nangmouh teh cathutnaw doeh, Lathueng Poung e canaw lah na o awh.
7 但是你們必要死亡像眾人一樣,必要消失像任何一位王侯一樣。
Hatei, tami patetlah na due han, bawi thung dawk e buet touh patetlah na rawp awh han.
8 天主,求您起來審判下土,因為萬國都應由您佔據。
Oe Cathut thaw haw, talai heh lawkceng haw. Bangkongtetpawiteh, miphun pueng heh râw lah na pang han.

< 詩篇 82 >