< 詩篇 81 >

1 詠【慶節的歌詠】阿撒夫的詩歌,交與樂官。調寄「加特」。 請眾向助佑我們的天主歌舞,向雅各伯的天主歡呼。
Asaf dwom. Monto ahurusi dwom mma Onyankopɔn yɛn ahoɔden; mommɔ ose mma Yakob Nyankopɔn no!
2 請眾高唱新歌,手擊鐃鼓,和彈琴瑟,奏悅耳的樂譜。
Momma nnwom no so na monwosow akasaa. Mommɔ sanku ne bɛnta dɛdɛ no.
3 在月朔之日和月圓之夜,在我們的慶節,吹起號角,
Monhyɛn mmentia ɔsram foforo da no, ne ne kurokumatwa mu, yɛn Aponto da no;
4 因為這是以色列的規定,是雅各伯的天主誡命,
Eyi yɛ Israelfo ahyɛde, Yakob Nyankopɔn mmara.
5 當他出擊埃及國時,給若瑟立了這法規。我聽到從未聽的諾言:
Otintimii sɛ nhyehyɛe maa Yosef bere a ɔsɔre tiaa Misraim no, faako a yɛtee kasa a yɛnte ase no.
6 我救他的肩脫離重擔,又使他的手放下筐籃。
Ɔka se, “Miyii adesoa no fii wɔn mmati so, ne wɔn nsa fii kɛntɛn ho.
7 您在患難中呼喊,我救了你,從雷鳴雲彩中,我答應你;在默黎巴,我試探了你。
Mo ahohiahia mu mofrɛɛ me na migyee mo, migyee mo so wɔ aprannaa mu; mesɔɔ mo hwɛɛ wɔ Meriba nsu ho.
8 請聽,我的百姓,我要警告你!以色列!恨不得你能聽從我:
“Me nkurɔfo, muntie me kɔkɔbɔ yi, Israel, sɛ mubetie me a!
9 在您中間不應有別的神,千萬不可崇拜邦的神!
Ɛnsɛ sɛ munya anyame foforo bi wɔ mo mu; ɛnsɛ sɛ mokotow ananafo anyame.
10 我是上主,我是你的天主,是我由埃及國將你領出,你張開口,我要使你滿足。
Mene Awurade, mo Nyankopɔn a miyii mo fii Misraim asase so no. Mummue mo anom tɛtrɛɛ na mɛhyɛ mu ma.
11 可惜我的百姓沒有您的呼聲,以色列人也沒有服從我的命令。
“Nanso me nkurɔfo rentie me; Israel remmrɛ ne ho ase mma me.
12 因此,我就任憑他們的心靈頑硬,讓他們隨的私意而行。
Enti migyaa wɔn maa wɔn komaden sɛ wɔnyɛ nea wɔpɛ biara.
13 如果我的聽了我的命令,以色列人隨從我的道路而行,
“Sɛ me nkurɔfo tie me, na Israel nantew mʼakwan so a,
14 立刻就會壓迫他們的敵人,轉過手打擊難為他們的仇人。
anka medi wɔn atamfo so ama wɔn ntɛm na mama me basa so atia wɔn a wokyi wɔn!
15 仇恨上主的人必來向他們歸順,仇人的厄運從此要永久常存。
Wɔn a wɔtan Awurade no de osuro bɛkotow no, na wɔn asotwe to rentwa da.
16 但我要以麥子的精華養育選民,以石中的蜂蜜飽享他們。
Nanso wɔde atoko mu atoko papa bɛma mo adi; mede ɔbotan mu wo bɛma mo amee.”

< 詩篇 81 >