< 詩篇 80 >

1 詠【求以色列復興】阿撒夫的詩歌,交與樂官。 以色列的牧養者,懇求您留心細聽,您率領若瑟的子孫有如率領羊群。坐於革魯賓之上者,求您大顯光榮。
Načelniku godbe na šestero strun: psalm pričanja Asafu. O pastir Izraelov, poslušaj, ki vodiš Jožefa kakor čedo, sedeč na Kerubih prisvéti!
2 於厄弗辣因、本雅明和默納協之中;求您發顯您的威能,快來作我們的救星!
Pred Efrajmom, Benjaminom in Manasom zbudi moč svojo in pridi in prinesi nam polno blaginjo svojo.
3 天主,求您使我們能以復興,顯示您的慈顏,好拯救我們。
Bog, pomagaj nam zopet na noge; daj, da sveti obličje tvoje, in rešeni bomo.
4 萬軍的天主,何時消除向您祈禱的百姓發怒?
Gospod, Bog vojnih krdél, doklej bodeš kadil proti molitvi svojega ljudstva?
5 您給他們吃的是含淚的食物,您用汪汪淚水,作他們的飲料。
Paseš jih sè solznim kruhom, in piti jim daješ sólz obilo mero.
6 您使我們四鄰因我們而爭吵,您讓我們的仇人向我們嘲笑。
Prepuščaš nas v prepir sosedom našim, in sovražniki naši zasmehujejo nas.
7 萬軍的天主,求您復興我們,顯示您的慈顏,好拯救我們。
O Bog vojnih krdel, pomagaj nam zopet na noge, in daj, da sveti obličje tvoje, rešeni bomo.
8 您從埃及移來一棵葡萄樹,您把異民趕走,而種植這樹。
Trto si bil prestavil iz Egipta, pregnal si bil ljudstva, da bi jo zasadil.
9 給這樹準備了肥沃土質,這樹深深紮根,滿佈大地。
Pospravil si bil pred njo, in storil si, da je poganjala korenine svoje, in napolnila je bila deželo.
10 他的蔭影遮蔽著群山峻嶺,它的枝幹與蒼天松柏相等;
Gore so se pokrivale sè senco njeno, in mladik njenih cedre največje.
11 它的枝蔓伸展到海涯、它的根苗綿延到河壩。
Stezala je veje svoje noter do morja, in do reke mladike svoje.
12 您為何折毀它的籬笆,任憑過路的人去砍伐,
Zakaj si podrl ograje njene, tako da jo obirajo vsi popotniki?
13 使森林的野豬去踐踏,使田間的野獸去吃它?
Izpodriva jo gozdna svinja, in žival poljska jo objeda.
14 萬軍的天主,求您領我們回去,求您從高天之上垂視而憐恤!
O Bog vojnih krdél, povrni se skoraj, ozri se z nebes ter glej, in obišči to trto,
15 求您常看顧這葡萄樹,和您右手種植的園圃,保護您所培養的小樹。
In mladiko, katero je bila vsadila desnica tvoja, in to zavoljo sina, katerega si potrdil sebi.
16 願那放火焚燒它,砍伐它的人,因懍於您怒容的威嚇而沈淪。
Posmojena je z ognjem, odrezana; od hudovanja obličja tvojega ginejo.
17 願您右手扶持您右邊的人。並扶助為您所堅固的子民!
Roka tvoja bodi nad možem desnice tvoje, sinom človeškim, katerega si potrdil sebi.
18 從此,我們再不願意離開您,賜我們生存,為能傳揚您名。
In umaknili se ne bodemo od tebe; v življenji nas ohrani, da kličemo ime tvoje.
19 上主萬軍的天主,求您復興我們,顯示您的慈顏,好拯救我們!
Gospod Bog vojnih krdél, pomagaj nam na noge; daj, da sveti obličje tvoje, in rešeni bomo.

< 詩篇 80 >