< 詩篇 80 >

1 詠【求以色列復興】阿撒夫的詩歌,交與樂官。 以色列的牧養者,懇求您留心細聽,您率領若瑟的子孫有如率領羊群。坐於革魯賓之上者,求您大顯光榮。
For the chief musician, set to the Shoshannim Eduth style. A psalm of Asaph. Pay attention, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock; you who sit above the cherubim, shine on us!
2 於厄弗辣因、本雅明和默納協之中;求您發顯您的威能,快來作我們的救星!
In the sight of Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your power; come and save us.
3 天主,求您使我們能以復興,顯示您的慈顏,好拯救我們。
God, restore us; make your face shine on us, and we will be saved.
4 萬軍的天主,何時消除向您祈禱的百姓發怒?
Yahweh God of hosts, how long will you be angry at your people when they pray?
5 您給他們吃的是含淚的食物,您用汪汪淚水,作他們的飲料。
You have fed them with the bread of tears and given them tears to drink in great quantities.
6 您使我們四鄰因我們而爭吵,您讓我們的仇人向我們嘲笑。
You make us something for our neighbors to argue over, and our enemies laugh about us among themselves.
7 萬軍的天主,求您復興我們,顯示您的慈顏,好拯救我們。
God of hosts, restore us; make your face shine on us, and we will be saved.
8 您從埃及移來一棵葡萄樹,您把異民趕走,而種植這樹。
You brought a vine out of Egypt; you drove out nations and transplanted it.
9 給這樹準備了肥沃土質,這樹深深紮根,滿佈大地。
You cleared the land for it; it took root and filled the land.
10 他的蔭影遮蔽著群山峻嶺,它的枝幹與蒼天松柏相等;
The mountains were covered with its shade, the cedars of God by its branches.
11 它的枝蔓伸展到海涯、它的根苗綿延到河壩。
It sent out its branches as far as the sea and its shoots to the Euphrates River.
12 您為何折毀它的籬笆,任憑過路的人去砍伐,
Why have you broken down its walls so that all who pass by along the road pluck its fruit?
13 使森林的野豬去踐踏,使田間的野獸去吃它?
The boars out of the forest ruin it, and the beasts of the field feed on it.
14 萬軍的天主,求您領我們回去,求您從高天之上垂視而憐恤!
Turn back, God of hosts; look down from heaven and take notice and take care of this vine.
15 求您常看顧這葡萄樹,和您右手種植的園圃,保護您所培養的小樹。
This is the root that your right hand planted, the shoot that you made to grow.
16 願那放火焚燒它,砍伐它的人,因懍於您怒容的威嚇而沈淪。
It has been burned and cut down; they perish because of your rebuke.
17 願您右手扶持您右邊的人。並扶助為您所堅固的子民!
May your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
18 從此,我們再不願意離開您,賜我們生存,為能傳揚您名。
Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.
19 上主萬軍的天主,求您復興我們,顯示您的慈顏,好拯救我們!
Yahweh God of hosts, restore us; make your face shine on us, and we will be saved.

< 詩篇 80 >