< 詩篇 80 >

1 詠【求以色列復興】阿撒夫的詩歌,交與樂官。 以色列的牧養者,懇求您留心細聽,您率領若瑟的子孫有如率領羊群。坐於革魯賓之上者,求您大顯光榮。
For the choirmaster. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” A Psalm of Asaph. Hear us, O Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
2 於厄弗辣因、本雅明和默納協之中;求您發顯您的威能,快來作我們的救星!
before Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Rally Your mighty power and come to save us.
3 天主,求您使我們能以復興,顯示您的慈顏,好拯救我們。
Restore us, O God, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
4 萬軍的天主,何時消除向您祈禱的百姓發怒?
O LORD God of Hosts, how long will Your anger smolder against the prayers of Your people?
5 您給他們吃的是含淚的食物,您用汪汪淚水,作他們的飲料。
You fed them with the bread of tears and made them drink the full measure of their tears.
6 您使我們四鄰因我們而爭吵,您讓我們的仇人向我們嘲笑。
You make us contend with our neighbors; our enemies mock us.
7 萬軍的天主,求您復興我們,顯示您的慈顏,好拯救我們。
Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
8 您從埃及移來一棵葡萄樹,您把異民趕走,而種植這樹。
You uprooted a vine from Egypt; You drove out the nations and transplanted it.
9 給這樹準備了肥沃土質,這樹深深紮根,滿佈大地。
You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
10 他的蔭影遮蔽著群山峻嶺,它的枝幹與蒼天松柏相等;
The mountains were covered by its shade, and the mighty cedars with its branches.
11 它的枝蔓伸展到海涯、它的根苗綿延到河壩。
It sent out its branches to the Sea, and its shoots toward the River.
12 您為何折毀它的籬笆,任憑過路的人去砍伐,
Why have You broken down its walls, so that all who pass by pick its fruit?
13 使森林的野豬去踐踏,使田間的野獸去吃它?
The boar from the forest ravages it, and the creatures of the field feed upon it.
14 萬軍的天主,求您領我們回去,求您從高天之上垂視而憐恤!
Return, O God of Hosts, we pray! Look down from heaven and see! Attend to this vine—
15 求您常看顧這葡萄樹,和您右手種植的園圃,保護您所培養的小樹。
the root Your right hand has planted, the son You have raised up for Yourself.
16 願那放火焚燒它,砍伐它的人,因懍於您怒容的威嚇而沈淪。
Your vine has been cut down and burned; they perish at the rebuke of Your countenance.
17 願您右手扶持您右邊的人。並扶助為您所堅固的子民!
Let Your hand be upon the man at Your right hand, on the son of man You have raised up for Yourself.
18 從此,我們再不願意離開您,賜我們生存,為能傳揚您名。
Then we will not turn away from You; revive us, and we will call on Your name.
19 上主萬軍的天主,求您復興我們,顯示您的慈顏,好拯救我們!
Restore us, O LORD God of Hosts; cause Your face to shine upon us, that we may be saved.

< 詩篇 80 >