< 詩篇 79 >
A psalm of Asaph. God, heathen nations have invaded your land. They have defiled your holy Temple. They have turned Jerusalem into heaps of rubble.
2 天主,異民侵入了您的遺產,褻瀆了您的聖殿,使耶路撒冷覆顛;
They have given the dead bodies of your servants as food to the birds of the air, the flesh of your faithful people to the beasts of the earth.
3 並將您眾僕人的屍首,給天空的飛鳥做食物,用您聖徒的肉餵野獸。
They have poured out the blood of Jerusalem's people like water all through the city; no one remains to bury the dead.
4 在耶路撒冷四周血如水流,但出來埋葬的人一個也無。
We have been made a mockery before our neighbors, ridiculed and laughed at by those around us.
5 我們竟成為我們鄰居的恥辱,作了我們四周的譏諷與玩物。
How long, Lord? Will you be angry with us forever? Will your jealousy always burn like fire?
6 上主,您經常發怒,要到何時,您怒燄如火,要到何時?
Pour out your anger on the heathen nations that don't know you, and on those kingdoms that don't worship you!
7 求您向那不承認您的異民,及不呼號您名的列國洩憤,
For they have destroyed the descendants of Jacob, and turned our country into a wasteland.
Don't hold the sins of our forefathers against us! Come to us quickly for we desperately need your compassion.
9 求您別向我們追討祖先惡行,以您仁慈速來協助我們,因為我們實在是可憐萬分。天主,我們的救主,為您名的光榮,協助我們,為了您的聖名,寬赦我們的罪過,拯救我們!
Help us, God of our salvation, because of your wonderful character! Save us and forgive us our sins because that's the kind of person you are!
10 為何讓異民說:他們的天主在哪裡?願我們在異民中能親眼看到您僕人流出的血,要得的酬報!
Why should the heathen nations be able to say, “Where is their God?” May they experience your punishment for shedding the blood of your servants, and may we see it.
11 願囚徒的哀歎上達您面前,按您手臂的能力解放死犯!
Listen to the groans of the prisoners; with your great power save those condemned to die.
12 天主,求您將我們四鄰加給您的凌辱,向他們的胸懷裏投以七倍報復!
Pay each of these neighbors back seven times for the scorn and ridicule they directed against you, Lord.
13 這樣做您子民做您牧場羊群的我們,能永遠稱謝您,能萬世宣揚您的光榮。
Then we your people, the flock of your pasture, will praise you forever. We will thank you for all generations to come.