< 詩篇 78 >

1 阿撒夫的訓誨歌。 我的百姓,請傾聽我的指教。請您們側耳,聽我口的訓導。
アサフの教訓のうた わが民よわが教訓をきき、わが口のことばになんぢらの耳をかたぶけよ
2 我要開口講述譬喻,我要說出古代謎語。
われ口をひらきて譬喩をまうけ いにしへの玄幽なる語をかたりいでん
3 凡我們所聽見所知道的,我們祖先傳報給我們的,
是われらが曩にききしところ知しところ又われらが列祖のかたりつたへし所なり
4 我們不願隱瞞他們的子孫;要將上主的光榮和威能,他所施展的奇蹟和異行,都要 傳報給後代的眾生。
われら之をその子孫にかくさずヱホバのもろもろの頌美と能力とそのなしたまへる奇しき事跡とをきたらんとする世につげん
5 他曾在雅各伯頒佈了誡命,也曾在以色列立定了法令;凡他吩咐我們祖先的事情,都要一一告知自己的子孫,
そはヱホバ證詞をヤコブのうちにたて律法をイスラエルのうちに定めてその子孫にしらすべきことをわれらの列祖におほせたまひたればなり
6 叫那未來的一代也要明悉,他們生長後,也要告知後裔,
これ來らんとする代のちに生るる子孫がこれを知みづから起りてそのまた子孫につたへ
7 叫他們仰望天主,不忘記他的工行,反而常要遵守天主的誡命,
かれらをして神によりたのみ神のみわざを忘れずその誡命をまもらしめん爲なり
8 免得他們像他們的祖先,成為頑固背命的世代,成為意志薄弱不堅,而心神不忠於天主的世代。
またその列祖のごとく頑固にしてそむくものの類となり そのこころ修まらず そのたましひ神に忠ならざる類とならざらん爲なり
9 厄弗辣因的子孫,雖知挽弓射箭,但是在作戰的時日,卻轉背逃竄。
エフライムのこらは武具ととのへ弓をたづさへしに戦ひの日にうしろをそむけたり
10 他們沒有遵守同天主所立的盟約,他們更拒絕依照天主的法律生活。
かれら神のちかひをまもらず そのおきてを履ことをいなみ
11 又忘卻了天主的作為,和他顯給他們的奇事:
ヱホバのなしたまへることとかれらに示したまへる奇しき事跡とをわすれたり
12 就是他昔日在埃及國和左罕地,當著他們祖先的面所行的奇蹟;
神はエジプトの國にてゾアンの野にて妙なる事をかれらの列祖のまへになしたまへり
13 他分開了大海,領他們出險,他使海水壁立,像一道堤岸;
すなはち海をさきてかれらを過ぎしめ水をつみて堆かくしたまへり
14 白天以雲柱領導他們,黑夜以火柱光照他們;
ひるは雲をもてかれらをみちびき夜はよもすがら火の光をもてこれを導きたまへり
15 在曠野中,把岩石打破,水流如注,讓他們喝飽,
神はあれのにて磐をさき大なる淵より汲がごとくにかれらに飮しめ
16 由岩石中湧出小河,引水流出相似江河。
また磐より流をひきて河のごとくに水をながれしめたまへり
17 但是,他們依舊作惡而得罪上主,在沙漠地區仍然冒犯至高之主。
然るにかれら尚たえまなく罪ををかして神にさからひ荒野にて至上者にそむき
18 他們在自己心內試探天主,要求滿足自己貪欲的食物;
またおのが慾のために食をもとめてその心のうちに神をこころみたり
19 並且出言反抗天主說:天主豈能設宴於沙漠?
然のみならずかれらは神にさからひていへり 神は荒野にて筵をまうけたまふを得んや
20 他雖能擊石,使水湧出好似湍流;但豈能給人民備辦鮮肉與食物?
みよ神いはを撃たまへば水ほどばしりいで流あぶれたり 糧をもあたへたまふを得んや神はその民のために肉をそなへたまはんやと
21 天主聽到後,遂即大發憤怒,烈火燃起,要將雅各伯焚去,怒燄生出,要將以色列剷除;
この故にヱホバこれを聞ていきどほりたまひき 火はヤコブにむかひてもえあがり怒はイスラエルにむかひて立騰れり
22 因為他們不相信天主,也不肯依靠他的救助。
こはかれら神を信ぜずその救にたのまざりし故なり
23 上主卻仍命令雲彩降下,開啟了天上的門閘,
されどなほ神はうへなる雲に命じて天の戸をひらき
24 給他們降下瑪納使他們有飯吃,此外給他們賞賜了天上的糧食。
25 天使的食糧,世人可以享受,他又賜下食物,使他們飽足。
人みな勇士の糧をくらへり 神はかれらに食物をおくりて飽足らしめたまふ
26 他由高天激起了東風,以他的能力引出南風,
神は天に東風をふかせ大能もて南の風をみちびきたまへり
27 他們降下鮮肉多似微塵灰土,給他們降下飛禽,多似海岸沙數。
神はかれらのうへに塵のごとく肉をふらせ海の沙のごとく翼ある鳥をふらせて
28 降落在他們軍營的中央,在他們帳幕的左右四方,
その營のなかその住所のまはりに落したまへり
29 他們吃了,而且吃得十分飽飫,天主使他們的慾望得以滿足;
斯てかれらは食ひて飽たりぬ神はこれにその欲みしものを與へたまへり
30 但他們的食慾還沒有完全滿足,當他們口中還銜著他們的食物,
かれらが未だその慾をはなれず食物のなほ口のうちにあるほどに
31 天主便對他們大發怒憤,殺死了他們肥壯的勇兵,擊倒了以色列的青年人。
神のいかり既かれらに對ひてたちのぼり彼等のうちにて最もこえたる者をころしイスラエルのわかき男をうちたふしたまへり
32 雖然如此,他們仍然犯罪,還是不信他的奇妙作為。
これらの事ありしかど彼等はなほ罪ををかしてその奇しきみわざを信ぜざりしかば
33 他使他們的時日,迅速消逝,又使他們的歲月,猝然過去。
神はかれらの日を空しくすぐさせ その年をおそれつつ過させたまへり
34 上主擊殺他們,他們即來尋覓上主,他們回心轉意,也熱切地尋求天主,
彼等のうへにマナをふらせて食はしめ天の穀物をあたへたまへり 神かれらを殺したまへる時かれら神をたづね歸りきたりて懇ろに神をもとめたり
35 也想起天主是自己的磐石,至高者天主是自己的救主。
かくて神はおのれの磐いとたかき神はおのれの贖主なることをおもひいでたり
36 但是他們卻滿口欺騙,以舌頭向他說出謊言。
然はあれど彼等はただその口をもて神にへつらひその舌をもて神にいつはりをいひたりしのみ
37 他們的心對他毫無誠意,不忠於與他所立的約誓。
そはかれらのこころは神にむかひて堅からず その契約をまもるに忠信ならざりき
38 但是他卻慈悲為懷,赦免罪污,沒有消滅他們,且常抑止憤怒;也未曾把自己全部怒火洩露。
されど神はあはれみに充たまへばかれらの不義をゆるして亡したまはず屡ばそのみいかりを轉してことごとくは忿恚をふりおこし給はざりき
39 他又想起他們不過是血肉,是一陣去而不復返的唏噓。
又かれがただ肉にして過去ばふたたび歸りこぬ風なるをおもひいで給へり
40 他們多少次在曠野裏觸犯了他,在沙漠中激怒了他,
かれらは野にて神にそむき荒野にて神をうれへしめしこと幾次ぞや
41 三番五次試探了天主,侮辱了以色列的聖主。
かれらかへすがへす神をこころみイスラエルの聖者をはづかしめたり
42 不再想念他那有力的手臂,拯救他們脫離敵手的時日:
かれらは神の手をも敵より贖ひたまひし日をもおもひいでざりき
43 那日,他曾在埃及國顯了奇蹟,在左罕地行了異事。
神はそのもろもろの豫兆をエジプトにあらはしその奇しき事をゾアンの野にあらはし
44 血染了他們的江河與流溪,致使他們沒有了可飲的清水。
かれらの河を血にかはらせてその流を飮あたはざらしめ
45 他使蠅蚋傷害他們,又使蛤蟆侵害他們。
また蝿の群をおくりてかれらをくはしめ蛙をおくりてかれらを亡させたまへり
46 把他們的產物交給蚱蜢,將他們的收穫餵給蝗虫。
神はかれらの田産を蟊賊にわたし かれらの勤労を蝗にあたへたまへり
47 下冰雹把他們的葡萄打碎,降寒霜把他們的桑樹打毀,
神は雹をもてかれらの葡萄の樹をからし霜をもてかれらの桑の樹をからし
48 將他們的牲畜交給瘟疫,將他們的羊群交給毒疾。
その家畜をへうにわたしその群をもゆる閃電にわたし
49 向他們燃起憤怒之火,赫赫的震怒,以及災禍,好像侵害人們的群魔。
かれらの上にはげしき怒といきどほりと怨恨となやみと禍害のつかひの群とをなげいだし給へり
50 他為自己的憤怒開了路,未保存他們脫免於死途,瘟死了他們所有的牲畜,
神はその怒をもらす道をまうけ かれらのたましひを死よりまぬかれしめず そのいのちを疫病にわたし
51 擊殺了埃及所有的長子,將含帳幕內的頭胎殺死。
エジプトにてすべての初子をうちハムの幕屋にてかれらの力の始をうちたまへり
52 他如領羊一般地領出了自己的百姓,他在曠野中引領他們有如引領羊群。
されどおのれの民を羊のごとくに引いだし かれらを曠野にてけだものの群のごとくにみちびき
53 領他們平安走過,使他們一無所畏。而海洋卻把他們的仇人完全淹斃。
かれらをともなひておそれなく安けからしめ給へり されど海はかれらの仇をおほへり
54 引領他們進入自己的聖地,到自己右手所佔領的山區。
神はその聖所のさかひ その右の手にて購たまへるこの山に彼らを携へたまへり
55 親自在他們的面前把異民逐散,將那地方以抽籤方式分為家產,讓以色列各族住進他們的帳幔。
又かれらの前にてもろもろの國人をおもひいだし準縄をもちゐ その地をわかちて嗣業となし イスラエルの族をかれらの幕屋にすまはせたまへり
56 但他們仍然試探和觸犯上主,沒有遵守至高者的法律,
然はあれど彼等はいとたかき神をこころみ之にそむきてそのもろもろの證詞をまもらず
57 叛逆失信,如同他們的祖先,徘徊歧途,好像邪曲的弓箭。
叛きしりぞきてその列祖の如く眞實をうしなひ くるへる弓のごとくひるがへりて逸ゆけり
58 因他們的丘壇,招惹了上主的義憤,因他們的雕像,激起了上主的怒. 恨。
高處をまうけて神のいきどほりをひき刻める像にて神の嫉妬をおこしたり
59 天主一聽到,即發憤怒,想將以色列完全擯除;
神ききたまひて甚だしくいかり大にイスラエルを憎みたまひしかば
60 甚至他離棄了史羅的居處,就是他在人間所住的帳幕。
人々の間におきたまひし幕屋なるシロのあげばりを棄さり
61 讓自己的力量為人俘擄,將自己的光榮交於敵手;
その力をとりことならしめ その榮光を敵の手にわたし
62 將自己的百姓交於刀劍,對自己的產業燃起怒燄。
その民を劍にあたへ その嗣業にむかひて甚だしく怒りたまへり
63 烈火併吞了他們的青年,處女見不到婚嫁的喜宴;
火はかれらのわかき男をやきつくし かれらの處女はその婚姻の歌によりて譽らるることなく
64 他們的司祭喪身刀劍,他們的寡婦不能弔唁。
かれらの祭司はつるぎにて仆れ かれらの寡婦は喪のなげきだにせざりき
65 上主好似由睡夢中醒起,又好像酒後歡樂的勇士。
斯るときに主はねぶりし者のさめしごとく勇士の洒によりてさけぶがごとく目さめたまひて
66 他由後方打擊自己的仇讎,使他們永永遠遠蒙羞受辱。
その敵をうちしりぞけ とこしへの辱をかれらに負せたまへり
67 他並且棄捨了若瑟的帳幕,不再揀選厄弗辣因的家族。
またヨセフの幕屋をいなみエフライムの族をえらばず
68 但他卻把猶大的家族揀選;以及自己喜愛的熙雍聖山。
ユダの族そのいつくしみたまふシオンの山をえらびたまへり
69 他建築了聖殿如天之高遠,永遠奠定了它如地之牢堅。
その聖所を山のごとく永遠にさだめたまへる地のごとくに立たまへり
70 揀選了自己的僕人達味,且自羊圈裏選拔了達味。
またその僕ダビデをえらびて羊の牢のなかよりとり
71 上主召叫放羊時的達味,為牧放自己的百姓雅各伯,為牧放自己的人民以色列,
乳をあたふる牝羊にしたがひゆく勤のうちより携へきたりてその民ヤコブその嗣業イスラエルを牧はせたまへり
72 他以純潔的心牧養他們,他以明智的手領導了他們。
斯てダビデはそのこころの完全にしたがひてかれらを牧ひ その手のたくみをもて之をみちびけり

< 詩篇 78 >