< 詩篇 76 >

1 阿撒夫的詩歌。交與樂官,樂用絃樂。 天主在猶大地顯示了自己,在以色列廣揚了自己的名。
UNkulunkulu uyaziwa koJuda; ibizo lakhe likhulu koIsrayeli.
2 他在撒冷支搭了自己的帳幕,他在熙雍建豎了自己的住處。
Njalo idumba lakhe liseSalema, lendawo yakhe yokuhlala eZiyoni.
3 在那裏他打斷了弓上的火箭,他也打斷了槍柄、盾牌與刀劍。
Lapho wephula imitshoko evuthayo yedandili, isihlangu, lenkemba, lempi. (Sela)
4 大能者,您大發光明,是來自遠古的山陵。
Uyakhazimula, ulobukhosi okwedlula izintaba zempango.
5 膽大的人,全被剝奪,一睡不醒,那勇敢的將領,手臂麻木失靈。
Baphangiwe abaqinileyo ngenhliziyo, balele ubuthongo babo; njalo kakho emaqhaweni othole izandla zawo.
6 雅各伯的天主,因您的恐嚇,戰車戰馬都驚得麻木僵直。
Ekukhalimeni kwakho, Nkulunkulu kaJakobe, kokubili inqola lebhiza kulele ubuthongo obukhulu.
7 您尊嚴可畏;您盛怒時,何人能在您面前站立?
Wena, wena uyesabeka. Ngubani-ke ongema phambi kwakho kusukela esikhathini solaka lwakho?
8 您由天上宣佈判案,大地戰慄默默無言。
Wenza isahlulelo sizwakale usemazulwini; umhlaba wesaba wathula,
9 因為天主起來施行審判,是要救世上的一切貧賤。
mhla uNkulunkulu evukela isahlulelo, ukusindisa bonke abathobekileyo bomhlaba. (Sela)
10 人 的狂怒成全您的光榮,幸免憤怒的人,向您祝頌。
Qotho, ulaka lomuntu luzakudumisa; uzazibhinca ngensalela yolaka.
11 您們許願要向上主您們的天主還願;他四周的人都要向可敬者供奉祭獻。
Fungani, likhokhe eNkosini uNkulunkulu wenu, lonke eliyihanqileyo lilethe izipho kuye ofanele esatshwe.
12 他抑壓首領們的氣燄,他使地上的眾王抖顫。
Izaquma umoya weziphathamandla; iyesabeka emakhosini omhlaba.

< 詩篇 76 >