< 詩篇 76 >

1 阿撒夫的詩歌。交與樂官,樂用絃樂。 天主在猶大地顯示了自己,在以色列廣揚了自己的名。
Al maestro del coro. Su strumenti a corda con cetre. Salmo. Di Asaf. Canto. Dio è conosciuto in Giuda, in Israele è grande il suo nome.
2 他在撒冷支搭了自己的帳幕,他在熙雍建豎了自己的住處。
E' in Gerusalemme la sua dimora, la sua abitazione, in Sion.
3 在那裏他打斷了弓上的火箭,他也打斷了槍柄、盾牌與刀劍。
Qui spezzò le saette dell'arco, lo scudo, la spada, la guerra.
4 大能者,您大發光明,是來自遠古的山陵。
Splendido tu sei, o Potente, sui monti della preda;
5 膽大的人,全被剝奪,一睡不醒,那勇敢的將領,手臂麻木失靈。
furono spogliati i valorosi, furono colti dal sonno, nessun prode ritrovava la sua mano.
6 雅各伯的天主,因您的恐嚇,戰車戰馬都驚得麻木僵直。
Dio di Giacobbe, alla tua minaccia, si arrestarono carri e cavalli.
7 您尊嚴可畏;您盛怒時,何人能在您面前站立?
Tu sei terribile; chi ti resiste quando si scatena la tua ira?
8 您由天上宣佈判案,大地戰慄默默無言。
Dal cielo fai udire la sentenza: sbigottita la terra tace
9 因為天主起來施行審判,是要救世上的一切貧賤。
quando Dio si alza per giudicare, per salvare tutti gli umili della terra.
10 人 的狂怒成全您的光榮,幸免憤怒的人,向您祝頌。
L'uomo colpito dal tuo furore ti dà gloria, gli scampati dall'ira ti fanno festa.
11 您們許願要向上主您們的天主還願;他四周的人都要向可敬者供奉祭獻。
Fate voti al Signore vostro Dio e adempiteli, quanti lo circondano portino doni al Terribile,
12 他抑壓首領們的氣燄,他使地上的眾王抖顫。
a lui che toglie il respiro ai potenti; è terribile per i re della terra.

< 詩篇 76 >