< 詩篇 76 >
1 阿撒夫的詩歌。交與樂官,樂用絃樂。 天主在猶大地顯示了自己,在以色列廣揚了自己的名。
Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; virsi; Aasafin laulu. Jumala on tunnettu Juudassa, hänen nimensä on suuri Israelissa;
2 他在撒冷支搭了自己的帳幕,他在熙雍建豎了自己的住處。
Saalemissa on hänen majansa ja hänen asumuksensa Siionissa.
3 在那裏他打斷了弓上的火箭,他也打斷了槍柄、盾牌與刀劍。
Siellä hän mursi jousen salamat, kilven ja miekan ja sodan. (Sela)
Kirkkaudessa, valtasuuruudessa sinä tulit voittosaaliin vuorilta.
5 膽大的人,全被剝奪,一睡不醒,那勇敢的將領,手臂麻木失靈。
Urhoollisilta ryöstettiin aseet, he uupuivat uneen; kaikkien sankarien kädet herposivat.
6 雅各伯的天主,因您的恐嚇,戰車戰馬都驚得麻木僵直。
Sinun nuhtelustasi, Jaakobin Jumala, vaipuivat raskaaseen uneen vaunut ja hevoset.
Sinä olet peljättävä, kuka kestää sinun edessäsi, kun sinä vihastut?
Taivaasta sinä annoit tuomiosi kuulua; maa peljästyi ja vaikeni,
kun Jumala nousi tuomiolle vapahtaakseen kaikki maan nöyrät. (Sela)
10 人 的狂怒成全您的光榮,幸免憤怒的人,向您祝頌。
Sillä ihmisten viha tulee sinulle ylistykseksi: sinä vyöttäydyt vihan ylenpalttisuuteen.
11 您們許願要向上主您們的天主還願;他四周的人都要向可敬者供奉祭獻。
Tehkää lupauksia ja täyttäkää ne Herralle, Jumalallenne. Kaikki hänen ympärillään asuvaiset tuokoot lahjoja Peljättävälle,
joka nöyryyttää ruhtinaitten rohkeuden ja joka on peljättävä maan kuninkaille.