< 詩篇 75 >
1 阿撒夫的詩歌,交與樂官。 我們感謝您,上主,我們感謝您,稱頌您的名號,傳揚您的奇蹟。
Tebi, oh Bog, dajemo zahvaljevanje, tebi dajemo zahvaljevanje, kajti tvoja čudovita dela oznanjajo, da je tvoje ime blizu.
Ko bom sprejel skupnost, bom sodil iskreno.
Zemlja in vsi njeni prebivalci se raztapljajo, jaz podpiram njene stebre. (Sela)
4 我對蠻橫者說:不要再蠻橫跋扈!我向糊塗人說:不要再頭角高露!
Bedakom sem rekel: »Ne ravnajte nespametno« in zlobnim: »Ne dvigajte roga.
5 不要舉您們的角,反抗至高者,不要再說驕傲的話反抗天主!
Svojega roga ne dvigajte visoko gor. Ne govorite s trdim vratom.«
6 的確,救援不從東方來,也不從西方來,救援不從曠野來,也不從山嶺來。
Kajti povišanje ne prihaja niti od vzhoda niti od zahoda niti od juga.
7 因為惟獨天主是審判大主,他將此人貶抑將那人高舉。
Toda Bog je sodnik, odstavlja enega in postavlja drugega.
8 爵杯已經握在上主的手掌,裝滿了起沫而調和的酒釀,他已倒出要地上的惡人喝,還要叫他們飲盡杯中的糟粕。
Kajti v Gospodovi roki je čaša in vino je rdeče, polno mešanice; in izliva iz istega, toda te droži bodo vsi zlobneži zemlje izželi in jih popili.
Toda jaz bom razglašal na veke, prepeval bom hvalnice Jakobovemu Bogu.
10 惡人的角,我要一一打碎,惟有義人的角纔可豎起。
Tudi vse rogove zlobnih bom odrezal; toda rogovi pravičnih bodo povišani.