< 詩篇 75 >

1 阿撒夫的詩歌,交與樂官。 我們感謝您,上主,我們感謝您,稱頌您的名號,傳揚您的奇蹟。
Al la ĥorestro. Por Al-taŝĥet. Psalmo de Asaf. Kanto. Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
2 我規定的日期一旦來臨,我必定要依照公道行審。
Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan juĝon.
3 大地和眾居民嚇得動搖,但我必使大地支柱堅牢。
Tremas la tero kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj; Mi fortikigis ĝiajn kolonojn. (Sela)
4 我對蠻橫者說:不要再蠻橫跋扈!我向糊塗人說:不要再頭角高露!
Mi diras al la fanfaronuloj: Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj: Ne levu kornon;
5 不要舉您們的角,反抗至高者,不要再說驕傲的話反抗天主!
Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
6 的確,救援不從東方來,也不從西方來,救援不從曠野來,也不從山嶺來。
Ĉar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
7 因為惟獨天主是審判大主,他將此人貶抑將那人高舉。
Nur Dio estas juĝanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
8 爵杯已經握在上主的手掌,裝滿了起沫而調和的酒釀,他已倒出要地上的惡人喝,還要叫他們飲盡杯中的糟粕。
Ĉar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino ŝaŭmas, plena de aromaĵo, kaj Li verŝas el ĝi; Sed nur ĝian feĉon elsuĉos kaj trinkos ĉiuj malvirtuloj de la tero.
9 然而我要永遠歡舞,歌頌雅各伯的天主;
Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
10 惡人的角,我要一一打碎,惟有義人的角纔可豎起。
Kaj ĉiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altiĝos la kornoj de virtulo.

< 詩篇 75 >