< 詩篇 72 >
1 天主,求您給君王傳授您的權柄,求您給太子傳授您的公正。
Боже, дај цару суд свој, и правду своју сину царевом:
2 使他照正義統治您的百姓,使他按公道管理您的平民。
Он ће судити народу Твом по правди, и невољницима Твојим по правици.
Родиће народу горе миром, и хумови правдом.
4 他必衛護百姓中的窮人,救助窮苦人的子孫,蹂躪欺壓人的暴民。
Он ће судити невољнима у народу, помоћи ће синовима ништега, и насилника ће оборити,
Бојаће се Тебе док је сунца и месеца, од колена до колена.
6 祂降臨如落在草原上的喜雨,又如潤澤田地的甘露。
Сићи ће као дажд на покошену ливаду, као капље које порашају земљу.
7 在祂的歲月中,正義必要興盛,到處國泰民安,直至月亮失明。
Процветаће у дане његове праведник и свуда мир докле тече месеца.
8 祂將統治大地,從這海到那海,由大河的流域,至地極的邊界。
Владаће од мора до мора, и од реке до крајева земаљских.
9 祂的仇敵將向他屈膝跪拜,和祂作對的人要舌舔塵埃。
Пред њим ће попадати дивљаци, и непријатељи његови прах ће лизати.
10 塔爾史士和群島的眾王要獻上禮品,舍巴和色巴的君王,也都要前來進貢。
Цареви тарсиски и острвљани донеће даре, цареви шавски и савски даће данак.
Клањаће му се сви цареви, сви народи биће му покорни.
Јер ће избавити убогога који цвили и невољнога који нема помоћника.
13 祂將憐恤不幸和貧乏的群眾,祂要救護窮苦貧病者的生命。
Биће милостив ништем и убогом, и душе ће јаднима спасти.
14 祂要救他們脫離殘暴與壓迫,他們的血在祂眼中珍貴無比。
Од преваре и насиља искупиће душе њихове, и скупа ће бити крв њихова пред очима његовим.
15 願祂常存!願眾人向祂奉獻舍巴黃金,願眾人時常向祂祈禱,不斷向祂求恩!
Они ће добро живети, и донеће му злато из Шаве; и свагда ће се молити за њега, и сваки ће га дан благосиљати.
16 田地裏所出產的五穀百果必將豐盈,山嶺上的收成也要富饒有如黎巴嫩,城市的人必要昌盛有如地上的草茵。
Биће пшенице на земљи изобила; по врховима горским лелујаће се класје њено као ливанска шума, и по градовима цветаће људи као трава на земљи.
17 祂的名號常存,永受讚揚;祂的名號永留,與日爭光。萬邦要因祂而得福,萬民要稱祂為有福。
Име ће његово бити увек; докле тече сунца, име ће његово расти. Благословиће се у њему, сви ће га народи звати блаженим.
18 願上主天主,以色列的天主享受讚頌,因為只有上主作出了奇妙的化工。
Благословен Господ Бог, Бог Израиљев, који један чини чудеса!
19 願上主光榮的名號永受讚美,願上主的榮耀充滿整個大地!阿們!阿們!
И благословено славно име Његово увек! Славе Његове напуниће се сва земља. Аман и амин.
Свршише се молитве Давида, сина Јесејевог.