< 詩篇 72 >
1 天主,求您給君王傳授您的權柄,求您給太子傳授您的公正。
Av Salomo. Gud, gjev kongen dine domar og kongssonen di rettferd!
2 使他照正義統治您的百姓,使他按公道管理您的平民。
Han skal døma ditt folk med rettferd og dine armingar med rett.
Fjelli skal bera fred for folket, og like eins haugarne, ved rettferd.
4 他必衛護百姓中的窮人,救助窮苦人的子孫,蹂躪欺壓人的暴民。
Han skal døma armingarne i folket, han skal frelsa borni åt den fatige og knasa valdsmannen.
Dei skal ottast deg so lenge soli skin, og so lenge månen lyser frå ætt til ætt.
6 祂降臨如落在草原上的喜雨,又如潤澤田地的甘露。
Han skal koma ned som regn på nyslegen voll, lik ei regnskur som væter jordi.
7 在祂的歲月中,正義必要興盛,到處國泰民安,直至月亮失明。
I hans dagar skal den rettferdige bløma, og det skal vera mykje fred, alt til det ingen måne er meir.
8 祂將統治大地,從這海到那海,由大河的流域,至地極的邊界。
Og han skal hava herredom frå hav til hav, og frå elvi til endarne av jordi.
9 祂的仇敵將向他屈膝跪拜,和祂作對的人要舌舔塵埃。
Dei som bur i øydemarki, skal bøygja seg for honom, og hans fiendar skal slikka mold.
10 塔爾史士和群島的眾王要獻上禮品,舍巴和色巴的君王,也都要前來進貢。
Kongarne frå Tarsis og øyarne skal bera fram gåvor, kongarne frå Sjeba og Seba skal koma med skatt.
Alle kongar skal fall ned for honom, alle folkeslag skal tena honom.
For han skal frelsa den fatige som ropar, og armingen som ingen hjelpar hev.
13 祂將憐恤不幸和貧乏的群眾,祂要救護窮苦貧病者的生命。
Han skal spara vesalmannen og den fatige, og sjælerne åt dei fatige skal han frelsa.
14 祂要救他們脫離殘暴與壓迫,他們的血在祂眼中珍貴無比。
Frå trykk og vald skal han løysa deira sjæl, og dyrt skal blodet deira vera i hans augo.
15 願祂常存!願眾人向祂奉獻舍巴黃金,願眾人時常向祂祈禱,不斷向祂求恩!
Og han skal liva, og Sjeba-gull skal han gjeva honom, og han skal alltid beda for honom, heile dagen skal han lova honom.
16 田地裏所出產的五穀百果必將豐盈,山嶺上的收成也要富饒有如黎巴嫩,城市的人必要昌盛有如地上的草茵。
Det skal vera ei mengd med korn i landet, på fjelltopparne, grøda skal susa som Libanonskogen, og folk blømer fram i byarne som gras på jordi.
17 祂的名號常存,永受讚揚;祂的名號永留,與日爭光。萬邦要因祂而得福,萬民要稱祂為有福。
Hans namn skal vara i all æva, so lenge soli skin, skal hans namn setja nye renningar, og ved honom skal dei velsigna seg, alle heidningefolk skal prisa honom sæl.
18 願上主天主,以色列的天主享受讚頌,因為只有上主作出了奇妙的化工。
Lova vere Gud Herren, Israels Gud, han, den einaste som gjer under!
19 願上主光榮的名號永受讚美,願上主的榮耀充滿整個大地!阿們!阿們!
Og lova vere hans herlege namn i all æva! og all jordi verte full av hans æra! Amen, amen!
Ende på bønerne av David, son åt Isai.