< 詩篇 71 >

1 上主,我託庇於您,使我永不受羞恥!
In thee, O Lord, do I put my trust; let me never be made ashamed.
2 求您照您的正義解救我,求您側耳聽我,並拯救我。
In thy righteousness do thou deliver me and release me: incline thy ear unto me, and save me.
3 求您作我避難的石壁,獲救的堡壘;因為您是我的磐石,我的堡壘,
Be thou unto me a rocky habitation, whereunto I may continually resort, which thou hast ordained to save me; for my rock and my strong-hold art thou.
4 我的天主,求您由邪惡人的手中將我救出,由兇蠻橫暴者的掌中將我救走。
O my God, release me out of the hand of the wicked, out of the grasp of the unrighteous and violent man.
5 因為,我主上主,您是我的期望,您是我自幼唯一的仰仗。
For thou art my hope, O Lord Eternal: thou art my trust from my youth.
6 我自從在母胎中,就仰賴您,尚在母懷中,您就是我的託庇;我全心的希望,時時寄托於您。
By thee have I been supported from my birth: thou art he that took me out of my mother's womb: of thee is my praise continually.
7 許多人都把我視作妖怪,您卻作了我有力的仰賴。
As a wonderful token have I been unto many; but thou art my strong refuge.
8 我要滿口讚頌您,我要終日稱揚您。
My mouth shall be filled with thy praise, and with thy glory all the day.
9 在我年老時,求您不要拋棄我,在我氣力衰弱時,不要遠離我。
Cast me not off in the time of old age: when my strength faileth, forsake me not.
10 不然,我的仇敵必要對我說,窺伺我命的人,互相私議說:
For my enemies speak of me; and they that watch for my soul take counsel together,
11 天主已經捨棄了他,您們追擊他,捕捉他! 因為無人再來救他。
Saying, “God hath forsaken him: pursue and seize him: for there is none to deliver.”
12 天主,求您不要遠離我,我的天主,請快來救我。
O God, be not far from me: O my God, hasten to my help.
13 願那些謀殺我命的人,走頭無路,願那些設法害我的人,蒙受恥辱!
Let those be made ashamed, let them perish, that are adversaries to my soul: let those be covered with reproach and dishonor that seek my unhappiness.
14 我仍不斷地期望您,每日加倍地讚美您。
But I will continually hope, and will add yet more to all thy praise.
15 我的口要傳述您的寬仁,終日不斷宣揚您的救恩,因為我不知它們的數額。
My mouth shall relate thy righteousness, all the day thy salvation; for I know not their numbers.
16 我要稱揚我天主的偉大奇能,上主,我要傳述您獨有的寬仁。
I will come to praise the mighty deeds of the Lord Eternal: I will make mention of thy righteousness, yea, thine only.
17 天主,遠自我幼年時,您已教導了我。直至今日,我仍宣示您的微妙。
O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto I ever tell of thy wondrous deeds.
18 天主,即我髮白年老,求您也不要離棄我,直至我將您的威力宣示給這一代,將您的奇能傳述給下一代。
Therefore also even in old age, and when I am grayheaded, O God, forsake me not: until I have told of thy strength unto [this] generation, to every one that may come of thy might.
19 天主,您的仁慈直達天際,天主,您行大事誰可比您?
And thy righteousness, O God, reacheth even to the height, thou, who hast done great things: O God, who is like thee!
20 您曾使我經歷許多困苦艱難,現今仍然是您使我生活安全,並提拔我脫離了地下的深淵。
Thou, who hast shown me great distresses and misfortunes, wilt again revive me; and from the depths of the earth wilt thou bring me up again.
21 求您增加我的尊位,求您再來給我安慰。
Thou wilt increase my greatness, and wilt turn round and comfort me.
22 我的天主,我要彈琴,歌頌您的忠誠,以色列的聖者,我要鼓瑟,向您歌頌。
Also I, I will thank thee with the psaltery, [for] thy truth, O my God: I will sing unto thee with the harp, O thou Holy One of Israel.
23 當我歌頌您時,我的雙唇要歡騰,我那為您所救的靈魂,也要歡騰。
My lips shall shout joyfully when I sing unto thee; and my soul [too], which thou hast redeemed.
24 我的舌頭也要終日伸述您的仁慈,因為謀圖傷害我的人蒙受了羞恥。
Also my tongue shall speak all the day of thy righteousness; for ashamed, for put to the blush are those that seek my unhappiness.

< 詩篇 71 >